Trang:Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (Bayerische Staatsbibliothek).pdf/187

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Trang này cần phải được hiệu đính.
K
K

KA: vida ca.

ke: remela dos olhos: gramia, æ. ke con mắt, dử con mắt: olhos remeloſos: lippi oculi.

ke, đàn cò ke: rabil: lyra ruſtica.

ke, gánh cò ke: o gemer da pinga com o peſo: ſtridor quẽ edit canna Indica ob pondus quod cum illa defertur humeris. cọt kẹt, idem.

ke: vergonhas de homem ou de molher: pudenda ſiue viri, ſiue fœminæ .

kê, cô kê: oſſicio de vigiar as obras: ſuperintendens operis.

kê: painço: panicum, i. bou᷄ kê: ſpiga de painço: panici ſpica.

kê len: meter algũa couſa de baixo pera aleuantar outra: ſupponere aliquid ad eleuandum aliud.

kế: cozer algũa couſa ſobre o veſtido ià coſido, como cabeção de peça ſobre o cabeção da cabaya: aſſuere aliquid veſti iam conſutæ, vt ex ſerico petagium, ſuper ipſius veſtis amictorium.

ké ꞗó ké làm túi: peça de ſeda de que fazem bolças: ſericum quoddam quo crumenæ conficiuntur.

kẻ, quả ké: fruta eſpinhenta qual os gentios no quinto dia da quinta lua poem na cabeça pera viuerem muito: fructus quidam ſpinoſus quem Ethnici die quinta lunæ quintæ capiti ſuperſtitiosè imponunt vt diù viuant.

ké: herua do mato: herba ſylueſtris.

kẻ: os que: qui. ſolum de hominibus, loquendo demiſsè. kẻ chợ: os do bazar quer dizer a corte do Tonquim: qui ſunt in foro, ideſt in regia Tunkinenſi. kẻ quê: os da aldea: oppidani. kẻ mùa: rustico: ruſticus, a, vm. quê mùa, idem. kẻ lành: os bons: boni. kẻ dữ: os maos: mali. mầy ở kẻ naò: de que terra ſois: cujas es ? tôi là kẻ hèn: eu ſou hum ninguem: flocci ego ſum.

kẻ háng, vide háng.

kẻ: pauta: norma linearum. kẻ gếy: regrar o papel delineare cartam ad normã.

kể: contar como historia: narro, as.

kể: