Bước tới nội dung

Đức Bảo Đại tuyên chiếu muốn có một Nội các mới và hiệu triệu những nhà ái quốc hữu danh và ẩn danh ra giúp nước

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Xem các phiên bản khác của tác phẩm này tại Chiếu của Bảo Đại sau khi Nhật Bản đầu hàng.
Đức Bảo Đại tuyên chiếu muốn có một Nội các mới và hiệu triệu những nhà ái quốc hữu danh và ẩn danh ra giúp nước  (1945) 
của Bảo Đại

Bản đăng trên báo Sài Gòn, số 17011, ngày 21 tháng 8 năm 1945.

« Việt Nam Hoàng Đế ban chiếu:

Việt-Nam hiện trãi một thời kỳ nghiêm trọng vô cùng. Đối với dân tộc Nippon, Trẫm có lời cám ơn đả giúp chúng ta lấy lại nền độc lập.

« Đối với thế-giới, Trẫm có nhiệm vụ tuyên-bố rằng dân-tộc ta có đủ tư cách tự trị và nhứt quyết huy động tất cả đũ lực-lượng tinh-thần và vật chất của toàn quốc, đễ giữ vững nền độc-lập cho nước nhà.

« Trước tình thế quốc tế hiện thời, Trẩm muốn có Nội-các mới, Trẩm thiết tha hiệu triệu và triệu những nhà ái-quốc hữu danh và ẩn danh đả nổ lực chiến đấu cho quyền lợi dân chúng và nền độc lập nước nhà, mau mau ra giúp Trẩm để đối phó với thời cuộc.

« Muốn củng cố nền độc lập cũa nước nhà và bão vệ quyền lợi của dân tộc, Trẫm sẵn sàng hy sanh về hết phương diện. Trẩm đễ hạnh phúc cũa Việt-Nam lên ngai vàng của Trẩm.

Trẩm ưng làm dân một nước độc lập hơn làm vua một nước nô lệ. Trẫm chúc rằng toàn thễ quốc dân cùng một lòng hy sanh như Trẩm.

Trong sự chiến đấu mà ta cần phải đương đầu với một cuộc tái hồi ngày trước, toàn thễ dân tộc Việt-Nam chắc chắn ở sự đắc thắng cũa công lý và nhân đạo và chỉ một nước Việt Nam độc lập mới có thễ cọng tác một cách có hiệu quả với tất các nước để gây dựng một nền hòa bình vĩnh viễn ở hoàn cầu.

Khâm thữ
Phụng ngự ký
BÃO-ĐẠI

Ban chiếu tại Thuận-Hóa ngày 17 tháng 8 năm 1945.

Tác phẩm này thuộc phạm vi công cộng ở Hoa Kỳ vì nó là một sắc lệnh của chính phủ, địa phương hoặc nước ngoài. Xem § 313.6(C)(2) của Bản trích yếu III: Thực hành Văn phòng Bản quyền. Các tài liệu này bao gồm "đạo luật lập pháp, phán quyết của tòa án, quyết định hành chính, pháp lệnh công cộng, và các văn bản pháp lý chính thức tương tự" cũng như "bất kỳ bản dịch nào do nhân viên chính phủ thực hiện khi đang làm nhiệm vụ chính thức".

Các tài liệu này không bao gồm các tác phẩm của Tổ chức các Quốc gia châu Mỹ, Liên Hiệp Quốc, hoặc bất kỳ cơ quan chuyên môn nào của Liên Hiệp Quốc. Xem Bản trích yếu III § 313.6(C)(2) và 17 U.S.C. 104(b)(5).


Một sắc lệnh của chính phủ không phải Hoa Kỳ có thể vẫn có bản quyền ở bên ngoài Hoa Kỳ. Tương tự như {{PVCC-trong-CP Hoa Kỳ}}, Thực hành Văn phòng Bản quyền Hoa Kỳ ở trên không ngăn cản việc các tiểu bang Hoa Kỳ hoặc các địa phương giữ bản quyền ở nước ngoài, tùy theo luật bản quyền nước ngoài và quy định tư pháp.