Bình luận của Vụ Thông tin và Báo chí Bộ Ngoại giao Nga liên quan đến cuộc tập trận của các lực lượng vũ trang hợp nhất NATO "Trident Juncture-2018"

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Bình luận của Vụ Thông tin và Báo chí Bộ Ngoại giao Nga liên quan đến cuộc tập trận của các lực lượng vũ trang hợp nhất NATO "Trident Juncture-2018"  (2018) 
của Bộ Ngoại giao Nga, do Đại sứ quán Nga tại Việt Nam dịch

Tuyên bố ngày 25 tháng 10 năm 2018.

Ngày 25 tháng 10 (mà trên thực tế cách đây vài tuần), cuộc diễn tập chiến thuật linh hoạt “Trident Juncture-2018” của các Lực lượng vũ trang hợp nhất NATO đã bắt đầu tại Na Uy, Biển Baltic và Bắc Đại Tây Dương. Đội ngũ thành viên của liên minh và các nước thành viên đối tác riêng lẻ (Phần Lan và Thụy Điển) hoàn thiện kỹ năng phòng thủ và quan trọng nhất là hoạt động tấn công trong mọi môi trường - trên đất liền, trên biển và trên không, cũng như trong không gian mạng - trong quá trình xung đột “cường độ cao” với "đối thủ cạnh tranh". Tính năng đặc biệt của cuộc diễn tập là đào tạo quân nhân hoạt động trong điều kiện nhiệt độ thấp.

Bất chấp những nỗ lực khá vụng về của các đại diện liên minh và các quốc gia thành viên giới thiệu hoạt động quân sự này là phòng thủ, rõ ràng đây là sự phô diễn tiềm năng chiến đấu có định hướng chống Nga rõ rệt. Thật ra, trong khuôn khổ "Trident Juncture-2018", những hành động gần đây của các chuyên gia quân sự NATO nhằm "ngăn chặn" mạnh mẽ Nga trong điều kiện khí hậu gần nhất với chúng tôi sẽ được kiểm chứng trên thực tế.

Thông tin mà phía NATO cung cấp cho chúng tôi về vấn đề này tại cuộc họp Hội đồng Nga-NATO, cũng như tại cuộc họp báo trong khuôn khổ OSCE FSC ở Vienna không trút bỏ mối quan ngại của chúng tôi. Đặc biệt tính đến một thực tế là "vào thời điểm cuối cùng", số lượng quân nhân được huy động tăng lên 50 nghìn người, và các tàu sân bay hạt nhân, các tập đoàn quân tấn công và nhảy dù đổ bộ của lực lượng Hải quân Hoa Kỳ cũng tham gia cuộc tập trận. Chúng tôi không thể bỏ qua một sự thật là, một số hợp phần của "Trident Juncture-2018" sẽ được tổ chức tại các cơ sở nằm cách biên giới Nga chỉ 200 km.

Trong những tháng gần đây, chúng tôi đã thấy nhiều báo cáo về việc điều chuyển lực lượng và phương tiện của các nước thành viên NATO đến khu vực tập trận, giống như các báo cáo thời chiến. Đương nhiên, để biện minh cho hành động đáng ngờ và khiêu khích như vậy, phía NATO đang mở rộng chiến dịch thông tin chống Nga.

Điều này ảnh hưởng tiêu cực đến an ninh của tất cả các nước láng giềng mà không có ngoại lệ, gây phức tạp cho tình hình chính trị quân sự và không phù hợp với những nỗ lực được xây dựng nhằm vạch ra các biện pháp xây dựng lòng tin mới trong vùng biển Baltic.

Sự sẵn sàng giảm căng thẳng và giảm rủi ro trong các hoạt động quân sự ở khắp nơi được các thành viên Liên minh tuyên bố từ lâu đòi hỏi có xác nhận thực tế. Điều này có nghĩa là từ chối việc chuyển đổi lãnh thổ hợp tác, theo truyền thống là Bắc Âu, thành một đấu trường đối đầu đầy tiềm năng.

 Tác phẩm này là một bản dịch và có thông tin cấp phép khác so với bản quyền của nội dung gốc.
Bản gốc:

Tác phẩm này không phải là đối tượng bảo hộ bản quyền theo Phần IV của Bộ luật Dân sự số 230-FZ của Liên bang Nga vào ngày 18 tháng 12, 2006.

Điều 1259. Các đối tượng bảo hộ bản quyền

Khoản 5

Bản quyền không áp dụng cho ý tưởng; khái niệm; nguyên lý; phương pháp; quy trình; hệ thống; phương tiện; giải pháp kỹ thuật, tổ chức hay những vấn đề khác; phát minh; sự kiện; ngôn ngữ lập trình.

Khoản 6

Không là đối tượng bản quyền:
  • Văn bản chính thức của các cơ quan chính quyền liên bang và địa phương các huyện thị, bao gồm luật pháp, các văn bản pháp quy khác, quyết định của tòa án, những tài liệu mang tính lập pháp, hành chính và tòa án, các văn bản chính quy của các tổ chức quốc tế, cũng như các bản dịch chính thức của họ;
  • Các biểu trưng và dấu hiệu quốc gia (cờ, huy hiệu, huân chương, tiền giấy, và những thứ tương tự), cũng như biểu trưng và dấu hiệu của các chính thể địa phương;
  • Các tác phẩm dân gian, không có tác giả cụ thể;
  • Các thông báo về sự kiện và sự việc, chỉ đơn thuần mang tính thông tin (các thông báo tin tức trong ngày, chương trình truyền hình, lịch trình tàu xe, và những thứ tương tự).

Toàn văn Bộ luật bằng tiếng Nga.

Chú thích – Theo các hiệp ước liên quốc gia và quốc tế, thì Liên bang Nga là chính thể kế thừa hợp pháp của Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Liên bang NgaLiên bang Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Xô viết; do đó, thẻ quyền này cũng áp dụng được cho những biểu tượng chính thức và các văn bản chính quy của CHXHCNXV LB Nga và Liên Xô (cấp liên bang) (Cấp liên bang có nghĩa là việc sử dụng các biểu tượng chính thức và văn bản chính quy của 14 nước Cộng hòa Xô viết khác thuộc quyền bảo hộ của luật pháp của chính thể kế thừa hợp pháp của chúng).

Cảnh báo – Thẻ quyền này không thể áp dụng cho các dự thảo của các biểu tượng và văn bản chính thức, do chúng vẫn có thể vẫn được bảo hộ bản quyền.

Bản dịch:

Tác phẩm này không phải là đối tượng bảo hộ bản quyền theo Phần IV của Bộ luật Dân sự số 230-FZ của Liên bang Nga vào ngày 18 tháng 12, 2006.

Điều 1259. Các đối tượng bảo hộ bản quyền

Khoản 5

Bản quyền không áp dụng cho ý tưởng; khái niệm; nguyên lý; phương pháp; quy trình; hệ thống; phương tiện; giải pháp kỹ thuật, tổ chức hay những vấn đề khác; phát minh; sự kiện; ngôn ngữ lập trình.

Khoản 6

Không là đối tượng bản quyền:
  • Văn bản chính thức của các cơ quan chính quyền liên bang và địa phương các huyện thị, bao gồm luật pháp, các văn bản pháp quy khác, quyết định của tòa án, những tài liệu mang tính lập pháp, hành chính và tòa án, các văn bản chính quy của các tổ chức quốc tế, cũng như các bản dịch chính thức của họ;
  • Các biểu trưng và dấu hiệu quốc gia (cờ, huy hiệu, huân chương, tiền giấy, và những thứ tương tự), cũng như biểu trưng và dấu hiệu của các chính thể địa phương;
  • Các tác phẩm dân gian, không có tác giả cụ thể;
  • Các thông báo về sự kiện và sự việc, chỉ đơn thuần mang tính thông tin (các thông báo tin tức trong ngày, chương trình truyền hình, lịch trình tàu xe, và những thứ tương tự).

Toàn văn Bộ luật bằng tiếng Nga.

Chú thích – Theo các hiệp ước liên quốc gia và quốc tế, thì Liên bang Nga là chính thể kế thừa hợp pháp của Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Liên bang NgaLiên bang Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Xô viết; do đó, thẻ quyền này cũng áp dụng được cho những biểu tượng chính thức và các văn bản chính quy của CHXHCNXV LB Nga và Liên Xô (cấp liên bang) (Cấp liên bang có nghĩa là việc sử dụng các biểu tượng chính thức và văn bản chính quy của 14 nước Cộng hòa Xô viết khác thuộc quyền bảo hộ của luật pháp của chính thể kế thừa hợp pháp của chúng).

Cảnh báo – Thẻ quyền này không thể áp dụng cho các dự thảo của các biểu tượng và văn bản chính thức, do chúng vẫn có thể vẫn được bảo hộ bản quyền.