Bình luận của Vụ Thông tin và Báo chí Bộ Ngoại giao Nga về những cáo buộc vô căn cứ chống lại phía Nga trong cuộc tấn công không gian mạng vào trụ sở OPCW

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm
Bình luận của Vụ Thông tin và Báo chí Bộ Ngoại giao Nga về những cáo buộc vô căn cứ chống lại phía Nga trong cuộc tấn công không gian mạng vào trụ sở OPCW  (2018) 
của Bộ Ngoại giao Nga, do Đại sứ quán Nga tại Việt Nam dịch

Tuyên bố ngày 12 tháng 10 năm 2018.

Chúng tôi phẫn nộ trước những hành động của chính quyền Hà Lan và của một số nước phương Tây khác đã mở cuộc vận động chống lại bốn công dân Nga. Trong cuộc họp báo tại Bộ Quốc phòng ở The Hague ngày 4 tháng 10 đã công khai cáo buộc họ về cuộc tấn công mạng vào mạng máy tính của Tổ chức Cấm vũ khí hóa học (OPCW), hơn nữa, hình như đã được thực hiện gần sáu tháng trước, song đến nay vẫn chưa đưa ra được các bằng chứng xác thực nào. Chỉ có những đề xuất và giả thiết theo phong cách «highly likely», mà Vương quốc Anh biểu đạt vào mùa xuân năm ngoái không có sự tham gia tích cực của ai và cốt truyện hiện nay cũng không được trôi chẩy.

Như chúng tôi đã lưu ý, có vẻ như, các tác giả vụ khiêu khích đã cố tình kéo dài nửa năm để tiếp tục nhồi nhét tư tưởng chống Nga đúng vào lúc diễn ra phiên họp lần thứ 89 của Hội đồng điều hành OPCW tại The Hague từ ngày 9 đến ngày 12 tháng 10. Tại đây, Hoa Kỳ và Vương quốc Anh cố ép giải quyết việc trao cho Tổ chức này chức năng xác định những người chịu trách nhiệm về việc sử dụng vũ khí hóa học, điều hoàn toàn bất hợp pháp, vì chỉ Hội đồng Bảo an LHQ mới có quyền hạn như vậy.

Nga phản đối mạnh mẽ sáng kiến này. Trong trường hợp thực thi, nó sẽ biến OPCW kỹ thuật theo bản chất của mình thành cơ quan "trừng phạt" nào đấy để sử dụng tùy tiện chống bất kỳ ai mà tập thể phương Tây không vừa ý.

Không nghi ngờ rằng, những gì đang diễn ra - là một phần của cuộc vận động quy mô lớn nhằm làm mất uy tín đường lối của Nga, được đạo diễn ngấm ngầm bởi một nhóm các quốc gia phương Tây. Mặc dù áp lực không cân xứng, chúng tôi sẽ tiếp tục đem hết nỗ lực để ngăn chặn việc lôi cuốn OPCW và Ban thư ký kỹ thuật của tổ chức này vào kịch bản nhằm đạt được các mục tiêu vụ lợi, cơ hội.

Nga luôn đã và sẽ bảo vệ Công ước về Cấm vũ khí hóa học. Chúng tôi kêu gọi không cho phép lợi dụng tình hình đã xẩy ra trong các trò chơi địa chính trị. Chúng tôi chống lại việc hủy hoại uy tín của OPCW - một tổ chức quốc tế rất hiệu quả trong quá khứ gần đây, năm 2013 đã được trao giải Hòa bình Nobel. Chúng tôi sẵn sàng phối hợp hành động với tất cả những ai hiểu được mức độ nguy hại theo cách của những người phản biện của chúng ta và tiếp cận có trách nhiệm với tương lai của chế độ quốc tế về giải trừ và không phổ biến vũ khí hủy diệt hàng loạt.

 Tác phẩm này là một bản dịch và có thông tin cấp phép khác so với bản quyền của nội dung gốc.
Bản gốc:

Tác phẩm này không phải là đối tượng bảo hộ bản quyền theo Phần IV của Bộ luật Dân sự số 230-FZ của Liên bang Nga vào ngày 18 tháng 12, 2006.

Điều 1259. Các đối tượng bảo hộ bản quyền

Khoản 5

Bản quyền không áp dụng cho ý tưởng; khái niệm; nguyên lý; phương pháp; quy trình; hệ thống; phương tiện; giải pháp kỹ thuật, tổ chức hay những vấn đề khác; phát minh; sự kiện; ngôn ngữ lập trình.

Khoản 6

Không là đối tượng bản quyền:
  • Văn bản chính thức của các cơ quan chính quyền liên bang và địa phương các huyện thị, bao gồm luật pháp, các văn bản pháp quy khác, quyết định của tòa án, những tài liệu mang tính lập pháp, hành chính và tòa án, các văn bản chính quy của các tổ chức quốc tế, cũng như các bản dịch chính thức của họ;
  • Các biểu trưng và dấu hiệu quốc gia (cờ, huy hiệu, huân chương, tiền giấy, và những thứ tương tự), cũng như biểu trưng và dấu hiệu của các chính thể địa phương;
  • Các tác phẩm dân gian, không có tác giả cụ thể;
  • Các thông báo về sự kiện và sự việc, chỉ đơn thuần mang tính thông tin (các thông báo tin tức trong ngày, chương trình truyền hình, lịch trình tàu xe, và những thứ tương tự).

Toàn văn Bộ luật bằng tiếng Nga.

Chú thích – Theo các hiệp ước liên quốc gia và quốc tế, thì Liên bang Nga là chính thể kế thừa hợp pháp của Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Liên bang NgaLiên bang Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Xô viết; do đó, thẻ quyền này cũng áp dụng được cho những biểu tượng chính thức và các văn bản chính quy của CHXHCNXV LB Nga và Liên Xô (cấp liên bang) (Cấp liên bang có nghĩa là việc sử dụng các biểu tượng chính thức và văn bản chính quy của 14 nước Cộng hòa Xô viết khác thuộc quyền bảo hộ của luật pháp của chính thể kế thừa hợp pháp của chúng).

Cảnh báo – Thẻ quyền này không thể áp dụng cho các dự thảo của các biểu tượng và văn bản chính thức, do chúng vẫn có thể vẫn được bảo hộ bản quyền.

Bản dịch:

Tác phẩm này không phải là đối tượng bảo hộ bản quyền theo Phần IV của Bộ luật Dân sự số 230-FZ của Liên bang Nga vào ngày 18 tháng 12, 2006.

Điều 1259. Các đối tượng bảo hộ bản quyền

Khoản 5

Bản quyền không áp dụng cho ý tưởng; khái niệm; nguyên lý; phương pháp; quy trình; hệ thống; phương tiện; giải pháp kỹ thuật, tổ chức hay những vấn đề khác; phát minh; sự kiện; ngôn ngữ lập trình.

Khoản 6

Không là đối tượng bản quyền:
  • Văn bản chính thức của các cơ quan chính quyền liên bang và địa phương các huyện thị, bao gồm luật pháp, các văn bản pháp quy khác, quyết định của tòa án, những tài liệu mang tính lập pháp, hành chính và tòa án, các văn bản chính quy của các tổ chức quốc tế, cũng như các bản dịch chính thức của họ;
  • Các biểu trưng và dấu hiệu quốc gia (cờ, huy hiệu, huân chương, tiền giấy, và những thứ tương tự), cũng như biểu trưng và dấu hiệu của các chính thể địa phương;
  • Các tác phẩm dân gian, không có tác giả cụ thể;
  • Các thông báo về sự kiện và sự việc, chỉ đơn thuần mang tính thông tin (các thông báo tin tức trong ngày, chương trình truyền hình, lịch trình tàu xe, và những thứ tương tự).

Toàn văn Bộ luật bằng tiếng Nga.

Chú thích – Theo các hiệp ước liên quốc gia và quốc tế, thì Liên bang Nga là chính thể kế thừa hợp pháp của Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Liên bang NgaLiên bang Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Xô viết; do đó, thẻ quyền này cũng áp dụng được cho những biểu tượng chính thức và các văn bản chính quy của CHXHCNXV LB Nga và Liên Xô (cấp liên bang) (Cấp liên bang có nghĩa là việc sử dụng các biểu tượng chính thức và văn bản chính quy của 14 nước Cộng hòa Xô viết khác thuộc quyền bảo hộ của luật pháp của chính thể kế thừa hợp pháp của chúng).

Cảnh báo – Thẻ quyền này không thể áp dụng cho các dự thảo của các biểu tượng và văn bản chính thức, do chúng vẫn có thể vẫn được bảo hộ bản quyền.