Biên dịch:Phật Thuyết A Di Đà Kinh
Tôi nghe như vầy:
Một thời, Đức Phật ở nước Xá Vệ, tại vườn Kỳ Thọ Cấp Cô Độc, cùng với một nghìn hai trăm năm mươi vị đại Tỳ-kheo, đều là bậc Đại A-la-hán, mọi người đều quen biết.
Đó là các vị trưởng lão: Xá Lợi Phất, Mục Kiền Liên, Ca Diếp, Ca Chiên Diên, Câu Hy La, Ly Bà Đa, Chu Lợi Bàn Đà Già, Nan Đà, A Nan Đà, La Hầu La, Kiều Phạm Ba Đề, Tân Đầu Lô Phả La Đọa, Ca Lưu Đà Di, Kiếp Tân Na, Bạc Câu La, A Nâu Lâu Đà, cùng các vị đại đệ tử như thế. Lại có các vị Đại Bồ-tát như Văn Thù Sư Lợi Pháp Vương Tử, A Dật Đa, Càn Đà Ha Đề, Thường Tinh Tấn, cùng vô lượng chư Thiên như Đế Thích và đại chúng cùng dự.
Lúc ấy, Phật bảo trưởng lão Xá Lợi Phất:
"Từ đây hướng về phương Tây, qua mười muôn ức cõi Phật, có thế giới tên là Cực Lạc. Cõi ấy có Đức Phật hiệu là A Di Đà, hiện đang thuyết pháp.
Xá Lợi Phất! Vì sao cõi đó tên là Cực Lạc? Vì chúng sinh nơi ấy không có các khổ, chỉ hưởng những vui, nên gọi là Cực Lạc. Lại nữa, cõi Cực Lạc có bảy lớp lan can, bảy lớp lưới giăng, bảy hàng cây báu, đều bằng bốn chất báu bao bọc xung quanh, nên gọi là Cực Lạc.
Lại nữa, cõi Cực Lạc có ao bảy báu, đầy nước tám công đức, đáy ao trải thuần cát vàng. Bốn bên đường đi bằng vàng, bạc, lưu ly, pha lê hợp thành; trên có lầu gác cũng trang nghiêm bằng vàng, bạc, lưu ly, pha lê, xà cừ, xích châu, mã não. Sen trong ao lớn như bánh xe, xanh ánh sáng xanh, vàng ánh sáng vàng, đỏ ánh sáng đỏ, trắng ánh sáng trắng, mầu nhiệm thơm tho trong sạch.
Xá Lợi Phất! Cõi Cực Lạc thành tựu công đức trang nghiêm như thế.
Lại nữa, cõi Phật ấy thường tổi nhạc trời, đất bằng vàng ròng, ngày đêm sáu thời rưới hoa mạn-đà-la. Chúng sinh nơi đó thường vào sáng sớm, lấy lạt hoa đựng các hoa lạ, cúng dường mười muôn ức đức Phật phương khác; đến giờ ăn liền trở về bổn quốc, ăn cơm xong đi kinh hành.
Xá Lợi Phất! Cõi Cực Lạc thành tựu công đức trang nghiêm như thế.
Lại nữa, cõi ấy thường có các loài chim màu sắc lạ lùng: hạc trắng, khổng tước, anh vũ, xá lợi, ca lăng tần già, chim cộng mạng. Các loài chim ấy ngày đêm sáu thời hót tiếng hòa nhã, diễn nói các pháp: Năm Căn, Năm Lực, Bảy Bồ Đề Phần, Tám Thánh Đạo Phần. Chúng sinh nghe xong đều niệm Phật, niệm Pháp, niệm Tăng. Xá Lợi Phất! Ông đừng bảo các loài chim này do tội báo sinh ra. Vì sao? Vì cõi Phật ấy không có ba đường ác. Xá Lợi Phất! Tên ba đường ác còn không có, huống hồ là thật? Các loài chim đó đều do Phật A Di Đà muốn tiếng pháp lưu truyền mà biến hóa làm ra.
Xá Lợi Phất! Cõi Phật ấy gió nhẹ thổi động các hàng cây báu và lưới báu, phát ra tiếng mầu nhiệm như trăm nghìn âm nhạc cùng tổi, người nghe tự nhiên đều sinh lòng niệm Phật, niệm Pháp, niệm Tăng.
Xá Lợi Phất! Cõi Phật ấy thành tựu công đức trang nghiêm như thế.
Xá Lợi Phất! Ý ông nghĩ sao? Vì sao Phật ấy hiệu là A Di Đà?
Xá Lợi Phất! Đức Phật ấy ánh sáng vô lượng, soi thấu mười phương không hề ngăn ngại, nên hiệu là A Di Đà. Lại nữa, tuổi thọ của Đức Phật và nhân dân cõi đó dài vô lượng vô biên a-tăng-tỳ kiếp, nên hiệu là A Di Đà. Xá Lợi Phất! Phật A Di Đà thành Phật đến nay đã mười kiếp. Lại nữa, Đức Phật ấy có vô lượng đệ tử Thanh văn đều là A-la-hán, không thể tính đếm mà biết được; hàng Bồ-tát cũng đông như thế.
Xá Lợi Phất! Cõi Phật ấy thành tựu công đức trang nghiêm như thế.
Xá Lợi Phất! Chúng sinh sinh về Cực Lạc đều là bậc không thoái chuyển. Trong đó có nhiều vị là bậc Nhất sinh bổ xứ, số lượng rất đông, không thể dùng tính toán mà biết, chỉ có thể nói là vô lượng vô biên. Xá Lợi Phất! Chúng sinh nghe rồi nên phát nguyện sinh về cõi ấy. Vì sao? Vì được cùng các bậc thượng thiện nhân hội tụ một nơi.
Xá Lợi Phất! Chẳng thể dùng ít thiện căn phước đức nhân duyên mà được sinh về cõi đó. Xá Lợi Phất! Nếu có thiện nam tử, thiện nữ nhân nào nghe thuyết về Phật A Di Đà, rồi chấp trì danh hiệu, hoặc một ngày, hai ngày, ba ngày, bốn ngày, năm ngày, sáu ngày, cho đến bảy ngày, một lòng không loạn. Người đó khi lâm chung, Đức Phật A Di Đà cùng hàng Thánh chúng hiện thân trước mặt. Lúc mất lòng không điên đảo, liền được vãng sinh về cõi Cực Lạc của Phật A Di Đà. Xá Lợi Phất! Ta thấy cái lợi ấy nên nói lời này. Nếu có chúng sinh nào nghe lời ta, nên phát nguyện sinh về cõi ấy.
Xá Lợi Phất! Như ta nay ngợi khen công đức chẳng thể nghĩ bàn của Phật A Di Đà; phương Đông cũng có Phật A Súc Bệ, Phật Tu Di Tướng, Phật Đại Tu Di, Phật Tu Di Quang, Phật Diệu Âm... hằng hà sa số chư Phật như thế, tại nước mình hiện tướng lưỡi rộng dài che khắp ba ngàn đại thiên thế giới, nói lời thành thật:
'Chúng sinh các ngươi nên tin kinh này, là kinh được tất cả chư Phật hộ niệm, ngợi khen công đức chẳng thể nghĩ bàn'.
Xá Lợi Phất! Phương Nam có Phật Nhật Nguyệt Đăng, Phật Danh Văn Quang, Phật Đại Diệm Kiên, Phật Tu Di Đăng, Phật Vô Lượng Tinh Tấn... hằng hà sa số chư Phật như thế, tại nước mình hiện tướng lưỡi rộng dài che khắp ba ngàn đại thiên thế giới, nói lời thành thật:
'Chúng sinh các ngươi nên tin kinh này, là kinh được tất cả chư Phật hộ niệm, ngợi khen công đức chẳng thể nghĩ bàn'.
Xá Lợi Phất! Phương Tây có Phật Vô Lượng Thọ, Phật Vô Lượng Tướng, Phật Vô Lượng Tràng, Phật Đại Quang, Phật Đại Minh, Phật Bảo Tướng, Phật Tịnh Quang... hằng hà sa số chư Phật như thế, tại nước mình hiện tướng lưỡi rộng dài che khắp ba ngàn đại thiên thế giới, nói lời thành thật:
'Chúng sinh các ngươi nên tin kinh này, là kinh được tất cả chư Phật hộ niệm, ngợi khen công đức chẳng thể nghĩ bàn'.
Xá Lợi Phất! Phương Bắc có Phật Diệm Kiên, Phật Tối Thắng Âm, Phật Nan Trở, Phật Nhật Sinh, Phật Võng Minh... hằng hà sa số chư Phật như thế, tại nước mình hiện tướng lưỡi rộng dài che khắp ba ngàn đại thiên thế giới, nói lời thành thật:
'Chúng sinh các ngươi nên tin kinh này, là kinh được tất cả chư Phật hộ niệm, ngợi khen công đức chẳng thể nghĩ bàn'.
Xá Lợi Phất! Phương Dưới có Phật Sư Tử, Phật Danh Văn, Phật Danh Quang, Phật Đạt Ma, Phật Pháp Tràng, Phật Trì Pháp... hằng hà sa số chư Phật như thế, tại nước mình hiện tướng lưỡi rộng dài che khắp ba ngàn đại thiên thế giới, nói lời thành thật:
'Chúng sinh các ngươi nên tin kinh này, là kinh được tất cả chư Phật hộ niệm, ngợi khen công đức chẳng thể nghĩ bàn'.
Xá Lợi Phất! Phương Trên có Phật Phạn Âm, Phật Tú Vương, Phật Hương Thượng, Phật Hương Quang, Phật Đại Diệm Kiên, Phật Tạp Sắc Bảo Hoa Nghiêm Thân, Phật Sa La Thụ Vương, Phật Bảo Hoa Đức, Phật Kiến Nhất Thiết Nghĩa, Phật Như Tu Di Sơn... hằng hà sa số chư Phật như thế, tại nước mình hiện tướng lưỡi rộng dài che khắp ba ngàn đại thiên thế giới, nói lời thành thật:
'Chúng sinh các ngươi nên tin kinh này, là kinh được tất cả chư Phật hộ niệm, ngợi khen công đức chẳng thể nghĩ bàn'.
Xá Lợi Phất! Ý ông nghĩ sao? Vì sao gọi là kinh được tất cả chư Phật hộ niệm? Xá Lợi Phất! Vì nếu có thiện nam tử, thiện nữ nhân nào nghe và thọ trì kinh này, cùng nghe danh hiệu chư Phật; thì những người ấy đều được tất cả chư Phật hộ niệm, đều không thoái chuyển nơi đạo Chánh đẳng Chánh giác. Cho nên Xá Lợi Phất! Các ông đều phải tin nhận lời ta và lời chư Phật nói.
Xá Lợi Phất! Nếu có người đã phát nguyện, đang phát nguyện, hoặc sẽ phát nguyện muốn sinh về cõi Phật A Di Đà; thì những người ấy đều không thoái chuyển nơi đạo Chánh đẳng Chánh giác, tại cõi kia hoặc đã sinh, hoặc đang sinh, hoặc sẽ sinh. Cho nên Xá Lợi Phất! Các thiện nam tử, thiện nữ nhân nếu có lòng tin, nên phát nguyện sinh về cõi ấy.
Xá Lợi Phất! Như ta nay ngợi khen công đức chẳng thể nghĩ bàn của chư Phật; các Ngài cũng ngợi khen công đức chẳng thể nghĩ bàn của ta rằng: 'Đức Thích Ca Mâu Ni làm được việc khó khăn hiếm có, tại cõi Ta bà đời ác năm trược: kiếp trược, kiến trược, phiền não trược, chúng sinh trược, mạng trược, mà đắc đạo Chánh đẳng Chánh giác, vì chúng sinh nói pháp thế gian khó tin này'. Xá Lợi Phất! Phải biết ta ở đời ác năm trược làm việc khó này, đắc đạo Chánh đẳng Chánh giác, vì thế gian nói pháp khó tin này, thật là rất khó!"
Phật nói kinh này xong, Xá Lợi Phất cùng các Tỳ-kheo, tất cả thế gian Trời, Người, A-tu-la... nghe lời Phật dạy, đều vui mừng tin nhận, lễ Phật mà đi.
Kinh Phật Thuyết A Di Đà
Đức Phật Vô Lượng Thọ thuyết chú vãng sinh Tịnh độ:
南無阿彌多婆夜 哆他伽多夜 哆地夜他 阿彌利(上聲)都婆毘 阿彌唎哆 悉耽婆毘 阿彌唎哆 毘迦蘭哆 伽彌膩 伽伽那 抧多迦隸 莎婆訶
Nam-Mô A-Di-Đa-Bà-Dạ, Đa-Tha-Già-Đa-Dạ, Đa-Địa-Dạ-Tha, A-Di-Rị-Đô-Bà-Tỳ, A-Di-Rị-Đa Tất-Đam-Bà-Tỳ, A-Di-Rị-Đa Tỳ-Ca-Lan-Đa, Già-Di-Nị, Già-Già-Na, Chỉ-Đa-Ca-Lệ, Sa-Bà-Ha.[1]
Người tụng chú này, Phật A Di Đà thường ngự trên đỉnh đầu, khi mất tự tại vãng sinh.
Bồ-tát Long Thọ 龍樹菩薩 nguyện sinh An Dưỡng, nằm mộng cảm ứng được chú này.
Ngài Da Xá Tam Tạng 耶舍三藏 tụng chú này, sư Tú ở chùa Thiên Bình thụ nhận từ miệng ngài Da Xá. Người ấy nói:
"Kinh bản từ nước ngoài không truyền đến. Pháp trì chú: ngày đêm sáu thời mỗi thời tụng hai mươi mốt biến; sáng tối súc miệng, đánh răng, dâng hương, trước tượng quỳ gối hợp chưởng tụng hai mươi mốt biến. Ngày ngày đều đặn như thế, liền diệt tội bốn trọng, năm nghịch, mười ác, các tội phỉ báng kinh điển đều tiêu sạch. Hiện đời không bị quỷ thần quấy nhiễu, khi mất tự tại vãng sinh nước A Di Đà. Huống hồ ngày đêm thọ trì đọc tụng, công đức thật chẳng thể nghĩ bàn!"
Chú thích
- ▲ Đây là bài Vãng Sanh Quyết Định Chân Ngôn, vốn được phiên âm từ tiếng Phạn (Sanskrit). Ý nghĩa cốt lõi của từng cụm từ trong bài chú này:
1. Nam-mô a-di-đa-bà-dạ (Namo amitābhāya): Con xin kính lễ/quy y đức Phật Vô Lượng Quang (Ánh sáng không bờ bến).
2. Đa-tha-già-đa-dạ (Tathāgatāya): Ngài là bậc Như Lai (Bậc đã đến như thế).
3. Đa-địa-dạ-tha (Tadyathā): Liền thuyết chú rằng/Tức thuyết lời rằng (Cụm từ mở đầu cho phần tinh túy nhất).
4. A-di-rị-đô-bà-tỳ (Amṛtobhave): Pháp Cam Lồ hiện ra (Cam lồ tượng trưng cho sự bất tử, thanh tịnh).
5. A-di-rị-đa tất-đam-bà-tỳ (Amṛta siddhaṃbhave): Sự thành tựu của pháp Cam Lồ.
6. A-di-rị-đa tỳ-ca-lan-đa (Amṛta vikrānte): Sự dũng mãnh/uy lực của pháp Cam Lồ.
7. Già-di-nị (Gamine): Bay lên, đi tới, hướng về (Chỉ sự vận hành của trí tuệ).
8. Già-già-na (Gagana): Hư không, bầu trời rộng lớn.
9. Chỉ-đa-ca-lệ (Kīrta-kare): Sự xướng danh, sự rạng rỡ, làm cho rạng danh.
10. Sa-bà-ha (Svāhā): Viên mãn, thành tựu, quyết định như thế.Diễn thơ:
Cúi đầu kính lễ Như Lai,
Vô Lượng Quang Phật chiếu soi cõi lòng.
Nguồn thiêng rưới hạt cam hồng,
Oai thần hiển hiện, dứt vòng nghiệp duyên.
Trí từ tỏa khắp muôn miền,
Thênh thang bể thánh, vững yên đài vàng.
Nguyện về cực lạc thanh nhàn,
Hoa khai kiến Phật, huy hoàng chân như.Hoặc
Lòng thành hướng tới Tây phương,
Hào quang soi tỏ, dặm đường xa xôi.
Đài sen tỏa ngát hương trời,
A Di Đà Phật, độ người hữu duyên.
Bến mê rũ sạch ưu phiền,
Chân như một niệm, cập miền lạc bang.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tác phẩm này, được phát hành trước ngày 1 tháng 1 năm 1931, đã thuộc phạm vi công cộng trên toàn thế giới vì tác giả đã mất hơn 100 năm trước.
Tác phẩm này được phát hành theo Giấy phép Creative Commons Ghi công-Chia sẻ tương tự 4.0 Quốc tế, cho phép sử dụng, phân phối, và tạo tác phẩm phái sinh một cách tự do, miễn là không được thay đổi giấy phép và ghi chú rõ ràng, cùng với việc ghi công tác giả gốc — nếu bạn thay đổi, chuyển đổi hoặc tạo tác phẩm phái sinh dựa trên tác phẩm này, bạn chỉ có thể phân phối tác phẩm phái sinh theo cùng giấy phép với giấy phép này.
Tác phẩm này được phát hành theo các điều khoản của Giấy phép Tài liệu Tự do GNU.

Điều khoản sử dụng của Wikimedia Foundation yêu cầu văn bản được cấp phép theo GFDL được nhập sau tháng 11 năm 2008 cũng phải cấp phép kép với một giấy phép tương thích khác. "Nội dung chỉ khả dụng trong GFDL không được phép" (§7.4). Điều này không áp dụng cho phương tiện phi văn bản.