Thảo luận Thành viên:LMQ2401

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm

Nhúng một phần trang[sửa]

Sao trang Từ điển Việt–Bồ–La/De Verbis nhúng cả 2 chương vậy bạn? Nếu 2 chương khác nhau cùng xuất hiện trên 1 trang pdf hoặc djvu thì nên đánh dấu bằng thẻ section để chỉ nhúng 1 chương thôi, xem tại Trợ giúp:Hiệu đính#Nhúng chéo một phần trang. Xem minh họa ở Trang:Conhandamluan.pdf/58, Trang:Conhandamluan.pdf/60Cổ nhân đàm luận/61. Tranminh360 (thảo luận) 02:14, ngày 28 tháng 1 năm 2015 (UTC)

Tải thêm cuốn Phép giảng tám ngày trên Thư viện bang Bayern nữa nhé bạn, hiện nay bài Phép giảng tám ngày mới chỉ có phần quốc ngữ (mà là chữ quốc ngữ hiện đại chứ không phải chữ quốc ngữ của A. Rhodes) và chưa có phần tiếng Latin. Tranminh360 (thảo luận) 08:22, ngày 4 tháng 2 năm 2015 (UTC)

Nam Phong tạp chí[sửa]

Các bài viết trong Nam Phong tạp chí không phải của một mình Phạm Quỳnh mà còn của một số tác giả khác nữa, nên tất cả những người này đều được xem là đồng tác giả, theo {{PVCC-Việt Nam}} thì bản quyền chỉ hết hạn sau khi đồng tác giả cuối cùng chết quá 50 năm. Tôi xem danh sách những người cộng tác với báo Nam PhongĐông Hồ Lâm Tấn Phác mất năm 1969, Tương Phố mất năm 1973, Nam Trân mất năm 1967 đều chưa quá 50 năm. Nếu bạn gặp bài viết của những tác giả này trên Nam Phong tạp chí, xin đừng đưa những bài đó lên Wikisource vì như vậy là vi phạm bản quyền. Thân mến. Và vui lòng thảo luận trên Wikisource, đừng thảo luận qua email nữa, hình như bạn toàn thảo luận với thành viên khác qua email thì phải? Bạn không muốn công khai các thảo luận của mình chăng? Tranminh360 (thảo luận) 05:44, ngày 15 tháng 3 năm 2015 (UTC)

Cảm ơn Tranminh360 đã nhắc nhở. Đúng là trước giờ LMQ2401 chỉ thảo luận với thành viên khác qua email. LMQ2401 cũng từng cân nhắc về việc thảo luận trên Wikisource để mọi người có thể đều đọc được và thảo luận, nhưng vì để tiện cho việc chia sẻ hình ảnh nên LMQ2401 đã thảo luận qua email. Từ bây giờ LMQ2401 sẽ chuyển sang thảo luận trên Wikisource.--LMQ2401 (thảo luận) 06:00, ngày 15 tháng 3 năm 2015 (UTC)
Trong Nam Phong tạp chí/Quyển I bạn nên dùng bản mẫu {{qua trang}} để phân cách từng trang quét giống như trong Việt Nam sử lược/Quyển I. Các trang quét có chứa mục lục như Trang:Nam Phong Tap Chi 1.pdf/2 cũng nên đặt liên kết vào, giống như Trang:Viet Nam Su Luoc 1.djvu/5, và lấy các trang quét này làm mục lục cho văn kiện luôn, tức là nên bỏ phần mục lục số 1, số 2 ở đầu Nam Phong tạp chí/Quyển I đi, chỉ để lại trang quét thôi. Bên Wikisource tiếng Anh cũng làm như vậy đó bạn, ví dụ en:The Problems of Philosophy. Tranminh360 (thảo luận) 04:49, ngày 18 tháng 3 năm 2015 (UTC)
Cảm ơn Tranminh360 đã nhắc sử dụng bản mẫu {{qua trang}}. LMQ2401 cũng đã từng tham khảo văn kiện en:The Problems of Philosophy nhưng không làm theo được do Wikisource tiếng Việt không có một số bản mẫu tương ứng cho nên các trang quét có chứa mục lục như Trang:Nam Phong Tap Chi 1.pdf/2 vẫn chưa được hoàn thiện. LMQ2401 muốn sao chép bản mẫu en:Template:Dotted TOC page listing để dùng ở Wikisource tiếng Việt và đã đặt câu hỏi về việc đặt tên cho bản mẫu này. Bản mẫu này cũng sẽ giúp ích cho việc tạo các dấu chấm ở trang Trang:Viet Nam Su Luoc 1.djvu/5. Ngoài ra còn một số bản mẫu khác như en:Template:Float left, en:Template:Float right, LMQ2401 không biết Wikisoure tiếng Việt đã có hay chưa ?--LMQ2401 (thảo luận) 05:52, ngày 18 tháng 3 năm 2015 (UTC)
Đã có bản mẫu {{nổi trái}} và {{nổi phải}}, nhưng bạn xem bên tiếng Anh có cập nhật gì thêm không nhé, 2 bản mẫu này mình chép từ năm 2012. Còn bản mẫu en:Template:Dotted TOC page listing thì trước hết bạn cứ chép sang rồi từ từ Việt hóa cũng được. Trước đây mình toàn tạo mục lục bằng tay chứ không biết là có bản mẫu này. Tranminh360 (thảo luận) 01:55, ngày 19 tháng 3 năm 2015 (UTC)

OCR[sửa]

Phần mở rộng ProofreadPage của Wikisource có phần mềm nhận dạng ký tự quang học (OCR) cho phép tự động nhận dạng ký tự trong bản quét, xem en:Help:Proofread/Proofreading example thì phần mềm OCR trên Wikisource tiếng Anh hoạt động khá tốt, chỉ có một số chữ bị nhận dạng sai, mình chỉ cần nhìn vào hình quét để hiệu đính chứ không cần phải gỡ vào bằng tay. Nhưng theo Vinhtantran thì dường như phần mềm OCR của Wikisource không nhận dạng được tiếng Việt thì phải. Không rõ khi bạn làm từ điển Việt-Bồ-La nó có tự động nhận dạng tiếng Latin không, hay bạn phải gỡ vào bằng tay? Bây giờ nếu bạn làm Phép giảng tám ngày bên Wikisource tiếng Latin thì chỉ cần bấm vào nút OCR trên thanh công cụ khi sửa đổi là nó sẽ tự động nhận dạng ký tự trong trang quét cho bạn, không cần phải gỡ vào bằng tay. Tranminh360 (thảo luận) 03:01, ngày 9 tháng 4 năm 2015 (UTC)

Khi làm Từ điển Việt–Bồ–La, LMQ2401 phải gõ vào bằng tay hoàn toàn vì văn kiện này gồm 3 ngôn ngữ khác nhau, có nhiều kí tự cần phải dùng đến bản mẫu nên không thể dùng phần mềm OCR. Các từ, đoạn văn thuộc ngôn ngữ Bồ Đào Nha và Latin cần được đặt vào bản mẫu ngôn ngữ tương ứng nên, để cho nhanh, LMQ2401 đã gõ nội dung văn kiện vào một chương trình bảng tính (spreadsheet), xử lý hàng loạt rồi mới chép vào Wikisource. LMQ2401 đã từng thử dùng công cụ OCR được tích hợp bên Wikisource tiếng Latin, thấy nó nhận dạng nhiều chỗ không chính xác lắm. Phép giảng tám ngày được chia thành 2 cột với 2 ngôn ngữ khác nhau nhưng công cụ OCR lại không cho phép chọn vùng để nhận diện nên có lẽ việc dùng công cụ này cho Phép giảng tám ngày bên Wikisource tiếng Latin không khả thi. LMQ2401 (thảo luận) 07:55, ngày 9 tháng 4 năm 2015 (UTC)

Vấn đề làm mất lịch sử trang[sửa]

Đáng lẽ ra với những trang như Phép giảng tám ngày/Ngày thứ năm, bạn nên dùng nút "Di chuyển" để đổi tên trang từ Phép giảng tám ngày/Ngày thứ năm thành Phép giảng tám ngày/Ngày thứ nam, rồi thay nội dung cũ bằng nội dung mới của bạn, chứ không nên tạo trang mới Phép giảng tám ngày/Ngày thứ nam rồi đổi hướng trang Phép giảng tám ngày/Ngày thứ năm đến trang mới, vì như vậy sẽ làm mất lịch sử của trang cũ, do trang Phép giảng tám ngày/Ngày thứ năm đã thành trang đổi hướng nên lịch sử của nó không còn hiển thị trong lịch sử của trang Phép giảng tám ngày/Ngày thứ nam nữa. Nếu bạn dùng nút "Di chuyển", thì lịch sử của trang Phép giảng tám ngày/Ngày thứ năm vẫn sẽ hiển thị trong lịch sử của trang Phép giảng tám ngày/Ngày thứ nam. Do đó bạn phải nhờ BQV Mxn dùng công cụ Đặc biệt:Trộn lịch sử để hợp nhất lịch sử của trang Phép giảng tám ngày/Ngày thứ năm vào lịch sử của trang Phép giảng tám ngày/Ngày thứ nam (tương tự đối với các cặp trang Phép giảng tám ngày/Ngày thứ sáu & Phép giảng tám ngày/Ngày thứ ſáu, Phép giảng tám ngày/Ngày thứ nhất & Phép giảng tám ngày/Ngày thứ nhít). Vấn đề này được giải thích cụ thể ở w:en:Wikipedia:How to fix cut-and-paste moves, mong bạn lưu ý. Ở Wikipedia, các BQV thường phải trộn lịch sử của các trang có nội dung gần giống nhau để không bị mất lịch sử trang, ví dụ như w:Hữu Thỉnhw:Nguyễn Hữu Thỉnh. Tranminh360 (thảo luận) 01:11, ngày 27 tháng 5 năm 2015 (UTC)

Công cụ tải trước đầu đề[sửa]

Bạn vào Đặc biệt:Tùy chọn#mw-prefsection-gadgets, kích hoạt tiện ích Tải sẵn các bản mẫu hữu ích như đầu đề và thông tin văn kiện, hệ thống sẽ tự động tải các bản mẫu này mỗi khi bạn tạo trang mới, khỏi cần chép lại từ trang bản mẫu. Tranminh360 (thảo luận) 02:23, ngày 11 tháng 7 năm 2015 (UTC)

Tục ngữ, cổ ngữ, gia ngôn[sửa]

bản scan cuốn Tục ngữ, cổ ngữ, gia ngôn không tải lên Commons được hả bạn? Tranminh360 (thảo luận) 02:11, ngày 12 tháng 7 năm 2015 (UTC)

LMQ2401 không biết cách tải xuống bản scan cuốn Tục ngữ, cổ ngữ, gia ngôn.--LMQ2401 (thảo luận) 06:50, ngày 12 tháng 7 năm 2015 (UTC)
Theo tôi thấy thì URL của các trang là http://sach.nlv.gov.vn/sach/cgi-bin/sach?a=d&d=NFvBJzixyW1897.1.*&e=-------vi-20--1--img-txIN-------, trong đó số trong dấu * thay đổi theo số trang, như trang đầu tiên (ghi là không đánh số) thì số trong dấu * sẽ là 1, trang thứ 2 (vẫn ghi là không đánh số) thì số trong dấu * là 2, trang thứ 3 (ghi là trang 1) thì số trong dấu * là 3. Theo thảo luận này, bạn có thể dùng phần mềm Internet Download Manager, sử dụng Batch Download, đưa địa chỉ URL của 1 trang vào, chuyển trang đó thành dạng * để lấy hết tất cả các trang. Đó là cách Thành viên:Vinhtantran dùng để tải các bản scan sách trên trang web của Nhà sách sông Hương. Tranminh360 (thảo luận) 01:36, ngày 13 tháng 7 năm 2015 (UTC)
Mà bạn có nghĩ là nên chia văn kiện Tục ngữ, cổ ngữ, gia ngôn ra thành nhiều trang con, sắp xếp theo vần không? Ví dụ như Tục ngữ, cổ ngữ, gia ngôn/A, Tục ngữ, cổ ngữ, gia ngôn/B, Tục ngữ, cổ ngữ, gia ngôn/C... ? Vì nếu gộp chung tất cả vào 1 trang thì sẽ rất dài. Tranminh360 (thảo luận) 01:50, ngày 17 tháng 7 năm 2015 (UTC)
LMQ2401 cũng từng dự định chia ra như vậy nhưng nếu làm vậy sẽ không thể hiện được việc phân trang của cuốn sách gốc. Tạm thời cứ để chung một trang như vậy, khi nào cần thì vẫn có thể chép sang các trang con.--LMQ2401 (thảo luận) 06:19, ngày 17 tháng 7 năm 2015 (UTC)

Xin chào bạn, theo yêu cầu của Tranminh360, tôi đã tải cuốn Tục ngữ của Huỳnh Tịnh Của từ nguồn Thư viện Quốc gia lên Wikisource. Từ các trang sau, bạn có thể vào Mục lục:Tục ngữ, cổ ngữ, gia ngôn.djvu, nhấn vào từng trang một và gõ vào từng trang. Cảm ơn bạn. Tân (thảo luận) 14:47, ngày 28 tháng 7 năm 2015 (UTC)

Xin cảm ơn Vinhtantran. Cho LMQ2401 hỏi Vinhtantran đã tải xuống những trang sách này bằng cách nào vậy ? Sao hình ảnh các trang sách trông giống như đã qua xử lý, bị giảm chất lượng, không còn rõ nét như bản trên trang của Thư viện Quốc gia Việt Nam ? Với chất lượng kém như vậy thì Mục lục:Tục ngữ, cổ ngữ, gia ngôn.djvu chỉ là cái khung để đưa nội dung theo từng trang, còn khi gõ thì vẫn phải xem trên trang của Thư viện Quốc gia Việt Nam.--LMQ2401 (thảo luận) 15:19, ngày 28 tháng 7 năm 2015 (UTC)
Tôi kiểm tra đường dẫn gốc đến từng hình ảnh, như Tranminh360 đã nói ở thảo luận trên, sau đó dùng phần mềm tải về hàng loạt theo cú pháp, cuối cùng là dùng Djvu Solo để gắn các tập tin hình lại thành tập tin djvu dùng để tải lên Commons. Chất lượng chắc chắn có giảm bớt khi nén lại thành 1 cuốn sách hoàn chỉnh, LMQ2401 có thể ví dụ trang nào bạn nhìn thấy không rõ không? Khi bạn nhấn vào trang, ở khung scan bên phải bạn có thể rê chuột và xoay nút scroll để phóng to/thu nhỏ trang nhìn cho rõ hơn. Nếu bạn vẫn cảm thấy chưa đủ, tôi sẽ nén lại và giữ chất lượng ảnh tốt hơn. Tân (thảo luận) 00:42, ngày 29 tháng 7 năm 2015 (UTC)
Tại sao chúng ta không tạo thành tập tin PDF mà lại tạo tập tin DjVu ? LMQ2401 (thảo luận) 09:34, ngày 26 tháng 9 năm 2015 (UTC)
@LMQ2401:Khi làm Mục lục:Viet Nam Su Luoc.djvu, tôi vẫn phải nhìn vào bản scan gốc trên trang web của Nhà sách sông Hương, còn bản scan tải lên Internet Archive thì không đủ rõ (Internet Archive cũng tải xuống bản scan từ trang web của Nhà sách sông Hương theo cách tương tự). Tranminh360 (thảo luận) 01:56, ngày 29 tháng 7 năm 2015 (UTC)
Hình như Mục lục:Tục ngữ, cổ ngữ, gia ngôn.djvu tồn tại 2 bản sách giống hệt nhau thì phải? Tranminh360 (thảo luận) 02:37, ngày 5 tháng 8 năm 2015 (UTC)
LMQ2401 xem ở trang bìa phụ thấy một bản mang mã số 25650, bản còn lại mang mã số 25466. Nội dung của hai bản đều như nhau.--LMQ2401 (thảo luận) 08:57, ngày 5 tháng 8 năm 2015 (UTC)
Vậy bạn có muốn tôi cắt bản sau ra khỏi file? Khi ghép tôi không để ý đến sự trùng lặp này. Tân (thảo luận) 09:02, ngày 5 tháng 8 năm 2015 (UTC)
LMQ2401 cũng định cắt bản sau ra khỏi file. LMQ2401 xin nhờ Vinhtantran làm giúp. LMQ2401 xin cảm ơn Vinhtantran.--LMQ2401 (thảo luận) 09:30, ngày 5 tháng 8 năm 2015 (UTC)

Dịch tiểu thuyết Ulysses của James Joyce ra tiếng Việt trên Wikisource tiếng Việt[sửa]

Thằng Lía[sửa]

Tác giả Cử Hoành Sơn đã chết quá 50 năm chưa bạn? Tôi tra Google không thấy tiểu sử của tác giả này. Nếu tác giả chết chưa quá 50 năm là vi phạm bản quyền đấy. Tranminh360 (thảo luận) 01:38, ngày 5 tháng 10 năm 2015 (UTC)

LMQ2401 cũng không tìm được tiểu sử của tác giả này và có lẽ rất khó để tìm ra tiểu sử của tác giả này, nhưng LMQ2401 đoán là tác giả này đã chết quá 50 năm. Khi chưa biết được tiểu sử của tác giả này thì đâu thể biết là có vi phạm bản quyền hay không ?LMQ2401 (thảo luận) 10:19, ngày 5 tháng 10 năm 2015 (UTC)
Nếu không xác định được năm tác giả mất thì không xác định được tình trạng bản quyền của tác phẩm. Theo thảo luận này, nếu không chắc chắn về bản quyền thì không thể đưa vào Wikisource. Nhiều tác phẩm không xác định được tình trạng bản quyền đã từng bị xóa trước đây, ví dụ như Thượng kinh ký sự (không xác định được năm mất của tác giả/dịch giả). Tranminh360 (thảo luận) 01:43, ngày 6 tháng 10 năm 2015 (UTC)
Tại sao chúng ta không thể cứ đưa các văn kiện không xác định được tình trạng bản quyền lên rồi khi đã xác định được, nếu vi phạm thì sẽ xóa sau ? LMQ2401 thấy hầu hết các tác giả ở Việt Nam vào khoảng đầu thế kỉ 20 nếu không phải là người nổi tiếng thì thường rất khó xác định năm mất. Tác phẩm của họ giữ lại được đến bây giờ đã thuộc vào dạng quý hiếm, ít người biết đến huống gì là tiểu sử của họ. LMQ2401 (thảo luận) 10:27, ngày 7 tháng 10 năm 2015 (UTC)
Bởi vì vấn đề bản quyền liên quan đến luật pháp, nên không dễ dãi được đâu bạn ạ. Wikisource cũng như Wikipedia và các dự án khác của WMF đều áp dụng quy định nghiêm ngặt về bản quyền để tránh tình trạng bị kiện hoặc bị cáo buộc vi phạm bản quyền rồi bị đóng cửa như Megaupload. Bạn thông cảm vì Wikisource nói riêng và các dự án khác của WMF nói chung đều đặt máy chủ ở Mỹ chứ không phải ở Việt Nam, mà luật bản quyền Mỹ thì rất nghiêm ngặt và việc kiện tụng vì vi phạm bản quyền rất phổ biến, chứ không phải như ở Việt Nam nhiều người có thói quen xài chùa và tình trạng vi phạm bản quyền tràn lan. Do đó không ai khuyến khích việc táo bạo trong vấn đề bản quyền cả, nếu bạn không chắc về bản quyền (tác phẩm cũng như hình ảnh) thì đừng đưa lên. Thậm chí hệ thống OTRS của Wikimedia (xác nhận tình trạng bản quyền của hình ảnh hay tài liệu) còn chủ trương "thà giết nhầm còn hơn bỏ sót", bạn có thể xem giải thích của BQV Minh Huy bên Wikipedia. Tranminh360 (thảo luận) 02:26, ngày 8 tháng 10 năm 2015 (UTC)
Quy định về bản quyền của Wikisource đã ghi rõ: "Tất cả các tác phẩm trên Wikisource phải thuộc phạm vi công cộng hoặc được phát hành theo một giấy phép tương thích với định nghĩa nội dung tự do. Bổn phận của người đóng góp là phải bảo đảm tính tương thích với giấy phép của Wikisource". Điều đó có nghĩa là bạn phải chắc chắn tác phẩm mà bạn đưa lên là thuộc phạm vi công cộng, còn nếu không chắc thì đừng đưa lên. Một ví dụ khác là khi tải hình ảnh lên Wikipedia, nếu hình ảnh đó không có thông tin nguồn gốc và bản quyền thì sẽ bị xóa sau 7 ngày, chứ làm gì có chuyện giữ lại đến khi xác định được tình trạng bản quyền rồi mới xóa. Các dự án của WMF làm chặt vấn đề bản quyền chủ yếu để tránh bị kiện thôi bạn ạ. Tranminh360 (thảo luận) 04:06, ngày 8 tháng 10 năm 2015 (UTC)
LMQ2401 cảm ơn Tranminh360 đã giải thích.--LMQ2401 (thảo luận) 01:01, ngày 9 tháng 10 năm 2015 (UTC)

Từ điển Taberd[sửa]

Không tải được bản scan cuốn này lên Commons hả bạn? Tôi thấy trang này có liên kết [PDF-Download] mà. Tranminh360 (thảo luận) 02:32, ngày 7 tháng 12 năm 2015 (UTC)

LMQ2401 đã thử tải lên Wikimedia Commons nhiều lần nhưng lần nào cũng gặp thông báo lỗi ở bước cuối cùng, sau khi đã điền xong các thông tin. Thông báo lỗi như sau : <api-error-internal_api_error_MWException>.--LMQ2401 (thảo luận) 02:59, ngày 7 tháng 12 năm 2015 (UTC)
Tôi đã hỏi BQV Minh Huy bên Wikipedia và chờ hồi âm. Mxn dạo này bận quá nên chắc có hỏi cũng không trả lời. Tranminh360 (thảo luận) 05:01, ngày 7 tháng 12 năm 2015 (UTC)
Hình như bạn đặt tên tập tin sai rồi thì phải? Đáng lẽ ra phải là Tập tin:Dictionarium Anamitico-Latinum.pdf (từ điển Việt-Latinh) chứ sao lại là Tập tin:Dictionarium Latino-Anamiticum.pdf (từ điển Latinh-Việt)? Hãy làm theo hướng dẫn ở c:Commons:File renaming#How to rename a file? để yêu cầu đổi tên tập tin. Tranminh360 (thảo luận) 03:52, ngày 17 tháng 1 năm 2016 (UTC)
Cảm ơn Tranminh360 đã nhắc. LMQ2401 đã nhầm lẫn Dictionarium Anamitico-Latinum với Dictionarium Latino-Anamiticum cũng của Taberd và cũng cùng xuất bản trong năm 1838. Hình như 2 từ điển này là một bộ với nhau? LMQ2401 đã yêu cầu đổi tên tập tin này.
Bạn đổi nhầm tên trang rồi à? Có thể lên Meta để nhờ 1 tiếp viên hoặc 1 bảo quản viên toàn cục xóa trang bị đổi sai cho nhanh. Tranminh360 (thảo luận) 05:23, ngày 18 tháng 1 năm 2016 (UTC)

Chúc Tết[sửa]

Chúc bạn năm mới an vui và hạnh phúc bên cạnh người thân và gia đình, đồng thời tiếp tục đóng góp văn kiện cho Wikisource nhé. Thân mến. Tranminh360 (thảo luận) 01:52, ngày 8 tháng 2 năm 2016 (UTC)

Xin cảm ơn những lời chúc của Tranminh360. Xin chúc Tranminh360 sẽ có nhiều niềm vui trong năm mới. Khi nhận được những lời chúc Tết từ Tranminh360, LMQ2401 vẫn đang tiếp tục gõ Từ điển Taberd. LMQ2401 hy vọng Wikisource tiếng Việt sẽ đạt được những bước tiến lớn trong năm mới. --LMQ2401 (thảo luận) 02:02, ngày 8 tháng 2 năm 2016 (UTC)

Liên kết họ hàng[sửa]

Theo hướng dẫn ở trang Trợ giúp:Công cụ tải trước đầu đề, trước hết bạn hãy tạo sẵn mục lục đầy đủ ở trang Từ điển Taberd/Dictionarium Anamitico-Latinum#Mục lục, sau đó khi tạo trang con thì các liên kết họ hàng sẽ được tự động điền vào các tham số | trước =| sau = của bản mẫu {{Đầu đề}}. Tranminh360 (thảo luận) 04:29, ngày 17 tháng 2 năm 2016 (UTC)

Khung chữ bát giác[sửa]

Anh đã tạo ra {{Khung chữ bát giác}}. Bản mẫu này sử dụng CSS hơi nâng cao; nếu em thấy nó nhìn không chính xác trong trình duyệt nào đó, xin cho anh biết. – Nguyễn Xuân Minh 💬 05:46, ngày 7 tháng 6 năm 2016 (UTC)

Xin cảm ơn anh. Trình duyệt Hola trên điện thoại di động của em không hiển thị đầy đủ khung chữ bát giác. LMQ2401 (thảo luận) 06:52, ngày 7 tháng 6 năm 2016 (UTC)
Xin thử lại; có lẽ Hola dựa trên trình duyệt Android nên cần thêm một tí CSS. – Nguyễn Xuân Minh 💬 18:07, ngày 11 tháng 6 năm 2016 (UTC)

Anh tạo ra {{NVDHTV/mục}} để dễ dàng xây dựng một hàng trong từ điển này. Xem Trang:Dictionarium Anamitico-Latinum.pdf/55. Với bản mẫu này, em sẽ không cần sử dụng {{Khung chữ bát giác}} trực tiếp trong phần tự điển. Em có thể cần làm sạch vùng nhớ đệm để xem phông chữ đúng. – Nguyễn Xuân Minh 💬 22:19, ngày 11 tháng 6 năm 2016 (UTC)

Xin cảm ơn anh. Trên trình duyệt Google Chrome, khung chữ bát giác không hiện ở những ký tự ở cột bên phải. - LMQ2401 (thảo luận) 12:25, ngày 13 tháng 6 năm 2016 (UTC)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[sửa]

  1. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[sửa]

(Sorry to write in Engilsh)

Thư Trần Trọng Kim gửi Hoàng Xuân Hãn năm 1947[sửa]

Tác phẩm này là một di cảo của Trần Trọng Kim, đăng lần đầu tiên vào năm 2013. Theo luật bản quyền Việt Nam thì di cảo (tác phẩm đăng lần đầu sau khi tác giả mất) có thời hạn bản quyền là 50 năm tính từ ngày công bố. Như vậy tác phẩm này vi phạm bản quyền mất rồi. Thật là tiếc nhưng đây là nguyên tắc. Tân (thảo luận) 00:23, ngày 3 tháng 2 năm 2019 (UTC)

Community Insights Survey[sửa]

RMaung (WMF) 14:32, ngày 9 tháng 9 năm 2019 (UTC)

Reminder: Community Insights Survey[sửa]

RMaung (WMF) 19:13, ngày 20 tháng 9 năm 2019 (UTC)

Reminder: Community Insights Survey[sửa]

RMaung (WMF) 17:03, ngày 4 tháng 10 năm 2019 (UTC)