Thầy đồ đi trọ
Quân bất kiến:
Núi Đọi đằng kia; Sông Lê bên nọ.
Có một thầy đồ hề kỳ mũi lõ.
Nón dứa, giầy gia; áo lương, quần lụa.
Giọng pha nguyên-mặc, bài truyện, bài kinh; Hơi luyện Đường-nhân, câu thơ, câu phú.
Gặp hội phong vân long hổ, nhà nước mở khoa; Giở nghề bút nghiễn văn-chương, thầy đồ đi trọ.
Trọ ở đâu à? Rằng ở tỉnh nhà.
Mặt rửa chi chậu thau bể đá; Đít ngồi chi trường-kỷ ghế hoa.
Phong-lưu quen thói thị-thành, chốn thanh-lịch đãi người thanh-lịch; nhà cửa quanh năm vắng-vẻ, mẹ đàn bà con cũng đàn bà.
Đồ vui được chốn thanh-nhàn, tiếng thì mặc tiếng; chủ cũng yêu người văn-tự, ta lại gặp ta.
Ư thị, mượn cái đĩa ngô; bầy trăm cau khô.
Viết: tôi anh đồ, xin trọ nhà cô.
Gánh tủ sách; quẩy hòm đồ.
Này khăn này áo; này thầy này trò.
Sẵn-sàng nước rót cơm bưng, ba đồng một tháng; Bè-bẹt rượu ngon nhắm tốt, hai bữa đôi hồ.
Tường đông ai khéo xoay vần, mắt Kim-Trọng đôi bên ngấp-nghé; Cửa sổ gió đưa phấp-phới, đàn Tương-Như mấy khúc nhỏ to.
Phù dĩ: Hương lửa gần quen; Tăm hơi chẳng quản.
Một đây một đấy; Nên bầu nên bạn.
Thầy đồ nghe cũng cứng, gắng sức dùi mài; Nhà chủ mở ngôi hàng, ra tay buôn bán.
Mấy quyển tân-thanh chi truyện, đọc lại thêm vui; Vài thiên Trịnh, Vệ chi âm, ngâm mà chẳng chán.
Khởi bất dĩ: cô thì buôn-bán; tôi thì học hành.
Nhời ăn tiếng nói; nấu sử sôi kinh.
Ngày sáu khắc; đêm năm canh.
Say vì nết, mệt vì tình.
Dù ai hẹn ngọc thề vàng, giời cao bể rộng; Mặc kẻ cười hoa cợt nụ, gió mát giăng thanh.

Tác phẩm này, được phát hành trước ngày 1 tháng 1 năm 1930, đã thuộc phạm vi công cộng trên toàn thế giới vì tác giả đã mất hơn 100 năm trước.