Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Bước tới điều hướng
Bước tới tìm kiếm
Xem tác phẩm có tựa đề tương tự tại Thu hứng.
昆吾衙宿自逶迤 紫閣峯陰入渼陂 香稲啄餘鸚鵡粒 碧梧棲老鳳凰枝 佳人拾翠春相問 僊侶同舟晚更移 彩筆昔曾于氣象 白頭吟望苦低垂
|
Côn-ngô Nha-tuc tự uy gi, |
Tử-cac phong âm nhập Mỷ bi,
|
Hương đạo trac dư anh-vỏ liệp, |
Bich ngô thê lảo phụng-hoàgn chi,
|
Giai nhơn thập túy xuân tương vấn, |
Tiên lử đồng châu vản cánh di,
|
Thể but tich tằng vu khí tượng, |
Bạch đầu ngâm vọng khổ đê thùy!
|
|
Côn-ngô Nha-tuc bước lanh chanh, |
Sông Mỷ non cao bóng thấu gành,
|
Anh-vỏ nhàm ăn mùi thoc ngọt, |
Phụng-hoàng mỏn đổ nhánh ngô xanh,
|
Gồm xinh người tôt xuân đon hỏi, |
Hiệp bọn thuyền tiên tối quẩn quanh.
|
Ngòi viêt xưa từng nơi khí tượng |
Ngậm ngùi đầu bạc khó sao đành!
|
|
Tác phẩm này là một bản dịch và có thông tin cấp phép khác so với bản quyền của nội dung gốc.