Bước tới nội dung

Trang:論語摘句演音 Luận-ngữ-trích-cú diễn-âm (1930) by 膺蒽 Ưng Ân.pdf/32

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Trang này đã được hiệu đính, nhưng cần phải được phê chuẩn.
— 30 —

VI

曰。 美。
Tử viết: quân- tử thành nhân chi mỉ,
Đức Thánh rằng: người quân-tử nên người chưng tốt,
惡。 是。
bất thành nhân chi át, tiểu- nhân phản thị.
chẳng nên người chưng dữ, kẻ tiểu- nhân trái ấy.

顏淵第十二篇第十五章
Thiên Giang-Uyên chương thứ mười lăm

LỜI DỊCH

Thánh dạy rằng: người hiền quân-tử,
Ưng giúp người thành sự hay ho.
Còn việc dữ chẳng giúp cho,
Tiểu-nhân quân-tử lòng dò khác xa.

GIẢNG-NGHĨA:

Đức Thánh nói rằng: Người quân-tử muốn khuyên cho người thành sự hay ho tốt lành, mà chẳng chịu khuyên người làm việc dữ. Kẻ tiểu-nhân lòng ở trái, không đặng như thế.