tur pus ab illo. nặn bú: ordenhar: mulgeo, es.
nặn bụt: fazer eſtatuas de pagodes: effingere idolorum ſimulachra, de alijs etiam ſimulachris dicitur.
nạn: deſaſtre: infortunium, ij. chiû[đính chính 1] nạn: padecer trabalhos: labores pati. khốn nạn: coitado: miſer, a, vm.
năng lần: muitas vezes; ſæpe.
năng nắng: diligente: diligens, ntis.
năng, hạ năng: doença de verilha: morbus teſticulorum.
năng, cái năng: panela pequena de cozer arroz pera dous: olla minuſcula, in qua ſcilicet concoquitur tantum orizæ quantum duo ſolent comedere. nồi hai, idem.
nàng: molher moça: fœmina iunior. mẹ nàng, idem. nàng hàu: manceba: concubina, æ.
nắng; calma: aſtus, vs. ảnh nắng: os rayos do ſol intenſos: radij ſolares intenſi.
nắng, đau nắng: febricitante: febri laborans, vel æſtuans.
nâng con: amimar crianças, filhos: demulcere infantulos, filios &c.
nặng: couſa peſada: grauis, e. của nặng: fato de porte: res pretioſæ. mlời nặng: palauras pefadas; rigidiora verba. tội nặng: pecado graue, mortal: graue peccatum, ſeu mortale. nặng tai: peſſoa que ouue mal: ſurdaſter, tri. nặng đầu: acharſe carregado da cabeça; grauendine capitis laborare, & ſic de alijs membris. nặng chên, nặng tay, nặng mềnh: acharſe carregado de pès e de maõs e de todo o corpo: torporem in pedibus, ac manibus, & in toto corpore pati.
nạng, cái nạng: forquilha de pao; furca parua lignea. chàng nạng, idem.
nănh: dentes queixaes de animaes: dentes molares animalium. nănh muông, idem. nănh nănh: querer o animal morder: morſum ab animali intentari. dái nănh nănh: temer o animal, e retirarſe: animal à morſu deterreri & abſcedere.
nành, dạu nành: genero de legume