ſi quis iuxtà viam diem obeat illius cadauer lapidibus aut glebis cooperiunt, & titulo. ou᷄ nghè, ideſt literati inſigniunt & adorant.
nghề: officio, ocupação pera buſcar a vida: ars vel officium quo quis ſuſtentatur. làm nghề gì: que officio tendes: artem quamnam exerces ? nghề nghiẹp, idem.
nghé: vitella: vitulus aut vitula.
nghẻ, ngỏ nghẻ: entender claro: intellectus perſpicuus.
nghể, rau nghể: certa herua que nace na agoa das varzeas: herba quædam quæ oritur in agrorum aquis.
nghệ: açafrão: crocus, i. dụôm nghệ: tingir com açafrão: croco inficere.
nghệ an: Prouincia de Tonquim pera a Cochinchina dos Portugueſes chamada Guião: Prouincia Tunchinenſis quam luſitani, Guião, vocant.
nghẹch: paruo, pouco entendido: fatuus, i. exiguum habens iudicium.
nghén con: molher pejada: mulier grauida. chửa, có thai, idem.
nghẹn: engaſgar: faucibụs hærere cibum.
nghênh ngang: grande concurſo de gente: concurſus populi numeroſus.
nghéo: couſa rara: rarus, a, vm. ſự nghéo, lạ, idem.
nghẹt cổ: affogarſe cõ apertar o peſcoço: collum ſtringere vſque ad ſuffocationẽ. thắt cổ, idem.
nghểu, vide ngât[đính chính 1].
nghéu, vide nghéo.
nghi, hồ nghi: duuidar: dubito, as.
nghi, üy nghi: couſa que cauſa reſpeito: venerationem excitans res. mặt mũi üy nghi: roſto venerauel que cauſa reſpeito: vultus venerabilis vt Chriſti Domini, Beatæ Virginis.
nghỉ: deſcançar: quieſco, is.
nghỉ: elle, fallando com corteſia; is, vrbanè nimirum loquendo. người, idem.
nghỉ: facil: facilis, e. nghỉ làm: facil de fazer: facile factu. nghĩa: amizade: amicitia, æ. bất nghĩa: ſer deſagradecido: