nọc: ferrão, ou agulhão como de alacrà, abelha &c: aculeus vt ſcorpionis, apis & ſimilium. ao᷄ đốt: picar da abelha: morſus apis. nọc, alij năȯc.
nớc, vide nác.
noi: caminho, ou outra couſa por onde ſe paſſa, e de hũa e outra parte ha perigo de cair, ou de fazer algum dano: iter, vel quid ſimile in cuius medio tutus quis incedit, at ex utraque parte tam ad dexteram quam ad ſiniſtram datur periculum damni alicuius. đi noi cầu: ir pollo meyo da ponte eſtreita: incedere per medium pontis arcti. ſic etiam de præceptis dicitur noi giữ đạo Chúa: guardar perfeitamente a ley do Senhor: legem Domini perfectè cuſtodire non declinando &c.
nôi: berço: cunæ, arum. incunabula, lorum. melius nơ, vel tlảo᷄[đính chính 1].
nồi: panella: olla, æ. nồi nấu bạc: griſol: olla fuſilis aurificis nồi gốm: panella de barro: olla fictilis. nồi đòu᷄: de cobre: olla ænea. nồi hai, nồi ba &c: panella pera dous comerem arròs, panella pera tres &c: olla in qua tantum dem continetur orizæ quantum ſufficit ad duorum prandium, vel cænam, alia ad trium prandium ex oriza concoquendum ſufficiens, & ſic deinceps, nồi tư, nôi nam &c.
nòi: caſta de animaes: animalium ſpecies. gà nòi: galinha caſta grande: gallina proceræ ſtaturæ. gà chọi: o gallo caſta grande, e de peleja: gallus procerioris ſtaturæ, gallus pugnator.
nói: fallar: loquor, quetis. nói gian, nói dối: fallar mentira: mendaciũ proferre. nói thật: fallar verdade: verum dicere. chảng biét nói: não ſabe fallar, não ſabe a lingua: idioma non nouit. nói sửa: fallar direito: rectè loqui. nói ngạo᷄: fallar torto: loqui imperitè. nói khó cu᷄̀ ai: praticar com alguem: confabulari cum aliquo. nói sóu᷄, nói chín: fallar impertinencias: loqui futilia. nói sóu᷄ nói sể, idem.
nối: enxerir hũa couſa n'outra