orificij confracti. con cờ, bát mẻ, idem.
cợt caỏ: graceiar: nugor, aris. nói cợt: dizer graças: ludere verbo.
Cộp dù xuấng: fechar o ſombreiro: colligere claudendo vmbellam. alij cụp.
cót, cái cót: eſteira de caniços ou canas groſſas: ſtorea ex arundinibus contexta.
cốt, báo᷃ cốt: feiticeira em que entra o diabo, tomando nome de peſſoas mortas: venefica ſeu pythoniſſa in quam doemon[đính chính 1] aſſumens mortuorum nomina ingreditur. làm cốt: fazer eſſe officio de feiticeira: veneficijs illis implicatam eſſe. đi cốt: ir a conſultar a feiticeira: conſulere Pythoniſſam.
cốt, xưâng cốt: oſſos: os oſſis.
cốt, hài cốt: os oſſos de morto que não tem ià carne: oſſa mortuorum conſumptis iam carnibus.
cốt, gẹn cầm cốt: agaſtamento interior: iracundia in corde latens.
cốt, đau cốt kí: doença de gota: podagra, vel chiragra laborare.
cốt, nước cốt blàu: cuſpo de betele que ſe bota no principio fora: ſaliua quæ ſumpto folio quod dicitur, betele, primum in ore ſumentis enaſcitur & expui ſolet.
cột, cái cột: coluna, eſteyo: columna, ſuſtentaculum. cột buầm: maſto[đính chính 2] de embarcação: arbor nauis.
cột phướn: pao que ſe leuanta no ieium dos idolos: lignum quod erigitur in ſuperſtitioſo idolorum ieiunio.
cột con: colunas piquenas de caza: columnæ minores in eâdem domo.
coúc: quinhão: portio, onis.
coục: couſa gaſtada na ponta: conſumptum quid, vel carens acumine quod habere deberet vt, bút coục: penna ou pincel gaſtado na ponta, penna, vel penicillus acumine carens.
cou᷃: merecimento: meritum, i.
cou᷃ đức: fazer eſmola: eleemoſinam