beça deſſe Conſelho: partis in quam Prouincia ſubdiuiſa eſt caput. ou᷄ huiện, idem.
huiệt: coua da ſepultura: fouea ſepulchri. lố chôn mồ, idem.
hùm, vide hồm.
hứng nước: tomar agoa dos telhados, aruores &c.: deriuare aquam è tectis, arboribus & ſimilibus.
hứng gạo: ſupar o arròs: mundare orizam ita vt recipiatur in vas ſuppoſitum.
hứng, đàng hứng: eſcarrar: excreo, as. alij hớng.
huóng chi, huóng lọ: quanto mais: quanto magis, phương chi, lọ là, idem.
hương: couſa de cheiro, piuete: virgula odorifera. hương kì nam: oallambà ou calambuco: calambanum. lignum pretioſiſſimum. tràm hương: aguila fina: aquilanum lignum pretioſum.
hương, đinh hương: crauo: cariophyllum, i.
hương cóu᷄, vide cóu᷄.
hương thí, vide thí.
hưởng phúc, chịu phúc: receber premio: recipere premium.
hươu, con hươu; veado: ceruus, i. gạc hươu: cornos de veado: cerui cornua.
húp: ſoruer: ſorbeo, es. húp canh: ſoruer o caldo: ſorbere iuſculum.
hút: chupar: ſugo, is. hút thuóc: chupar tabaco: haurire betti fumum.
hút, gió hút ꞗĕào: aſſopra o vento: afflat ventus. gió thỏi ꞗeaò, idem.
hu᷄, dữ: mao: malus, a, vm. hu᷄ thân[đính chính 1]: diabo cruel: diabolus crudelis. ſic aſſerunt venefici de aliquibus defunctis per quos aduenire filijs alijſque conſanguineis mala mentiuntur, ac propterea illorum oſſa in quibus diabolum reſidere fingunt, iubent exhumari, & proijci ne amplius noceant.