Trang:Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (Bayerische Staatsbibliothek).pdf/185

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm
Trang này cần phải được hiệu đính.
I
I
vel y

í: intenção: intentio, nis. mạc í ai: conforme a intenção decada hũ: intentum ſuum ſeu voluntatem ſuam quiuis ſequatur. í mầy làm ſao: qual he o voſto intento, que pretendeis: intentio tua quænam eſt ? tôi có í: tenho intenção: intentionem habeo. vô í: ſem intenção, ſem aduertir: inaduertenter. đã hiẻu í: ià entendì: intentum percepi. í sách: o ſentido do libro: ſenſus ſeu intentũ libri. nghĩa, idem.

i, áo: cabaya: veſtis oblonga, toga æ.

yả: cagar: caco, as. immodeſta vox. alij, yẻ, modeſtè dic, đi đàng, đi ngŏài, đi ſou᷄.

jà, vide già.

ích: proueito: vtilitas, atis. ích gí: que proueito: emolumenti quid ?

yẻ, vide yả.

iẻ, vide gẻ.

yếm: corpinho de molher com que cobre os peitos: mammillare, is.

yểm: encantar, ou afogentar por virtude oculta: præſtigijs fugare. ſic yẻm thần; encantar o diabo que chamão tutelar afogentandoo pera que não acuda a aldea como fingẽ os gentios: incantare diabolum quem Ethnici vocant patronum, vt fugatus mala non auertat à pago ſibi cõmiſſo, vt ſtultè putant Ethnici.

yên: pas: pax cis. yên ổn: quieto: tranquillus, a, vm. bàng yên, idem. chảng yên mình: não ter ſaude: ſanitate carere. an, idem.

yên thinh yên: cidra: malum citreum.

yén ſaò: ninho de paſſaro; comer pretioſo: nidus quarundam auium, qui eſt pretioſus ad edendum. tổ én, idem.

yến, làm yến: aparelhar meſa redonda pera alguem comer: menſam rotundam parare vt aliquis comedat. làm cỗ, idem.

yến, một yến: des cates ou arrateis: decem libræ. hai yến: vinte cates: viginti libræ &c.

yết hàu: eſquinencia: angina, æ.

yêu: amar, estimar, contentarſe: amo, as, in pretio habere