tas eſquipaçoẽs, ou quantos pares: paria quot, ordinariè dicitur de his quæ bina iungi poſſunt aut habent duo larera paria vt cymba, remiges & ſimilia mấy chiéc thuièn: quantas embarcaçõis: quot cymbæ. mấy chiéc chiếu: quantas esteiras: quot ſtoreæ. mấy chiéc đủa: quantas faxis: quot bacilli, quibus vtuntur loco furcinulæ ad edendum.
chiéc; inuenção: excogitatio, onis, vek chứơc. bắt chiéc: imitar: imitor, aris, bắt chước, idem.
chiéc, đan chiéc: ter muitas occupaçõis: negotijs varijs occupari.
chiem bao: ſonho; ſomnium, ij.
chiem thành: Champà: regnum quod vocature Ciampà.
chiem, mùa chiem: ſecunda nouidade: poſterior meſſis. lúa chiem: arròs da ſecunda nouidade: oriza poſterioris meſſis.
chien: ouelha, cordeiro, carneiro: ouis, agnus, aries. chan chien: paſtor de ouelhas: paſtor ouium. chien: pano de laa: pannus laneus.
chien, cá chien: certo peixe: piſcis quidam.
chiến, giao chiến nhau: arremeter os exercitos hũ com outro: impetum inuicem facere duos exercitus.
chièn, chùa chièn: templo de idolos: fanum idolorum.
chiềng: introdução no fallarcom peſſoa honrada: initium loquutionis cum perſona graui. chiềng ou᷄: fallo com voſſa merce: alloquor dominationem tuam.
chiêng, cái chiêng: batega que tem polmão no meyo: campanæ Ỏrientalis genus cum vbere in medio.
chiét: enxertar: inſero, is.
chiêu: eſquerdo: ſiniſter, tri.
chiêu hồn: chamar as almas dos que são mortos ſem ſepultura: vocare animas defunctorum qui ſepultura caruerunt, ſolent enim ſtatuam fictilem facere, vel aliquot terræ fruſta in ſarcophagum mittere, exiſtimantes illius defuncti animam illuc vocatam