nét mực tình
17
Vịnh vua Lê-Lợi
Trăm trận lao đao vị quốc-thù[1],
Ngàn năm thơm nức tiếng bình Ngô
Nam-quan tuốt khỏi gươm trừ giặc,
Bắc-khuyết dâng theo biểu nộp tù.
Đành thí Lê-Lai thay mạng chủ,
Khéo dùng Trần-Cảo đứng tên vua
Cho hay kiên nhẫn là nên việc,
Tám, chín năm rồng chỉ những thua.
Vịnh ông Nguyễn-Huệ Tây-Sơn
- ▲ Thù nước — thù chung của nước mình.
- ▲ Ông Nguyễn-Huệ kéo quân sang Quảng tây, chực thu hồi đất cũ (lưỡng Quảng) của nước mình: người Quảng-tây sợ hãi đến nỗi mấy trăm giặm không nghe thấy có tiếng gà kêu chó cắn.
- ▲ Lúc ông Nguyễn Huệ nghe quân Tôn-Sĩ-Nghị (Tàu) kéo sang Hà-nội, khi đó là cuối tháng chạp, ông đốc quân lính ở Phú-Xuân ra đánh, hẹn trong bẩy ngày phải đi đến Hà nội đánh tan giặc rồi ăn tết. Ông có nói: Giống gì quân chó Ngô! tự đến cầu lấy chết.
- ▲ Không nên đem chuyện được thua mà bàn định phẩm giá người.
- ▲ Minh-đô là phương nam, sử minh-đô là sử nước Nam.