Trang:Quoc van trich diem 1930.pdf/5

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Trang này cần phải được hiệu đính.

PRÉFACE

Ce livre vient à son heure.

L’arrête du 26 Décembre 1924, relatif aux nouveaux programmes de l’enseignement du 2e degré franco-indigène, a marqué enfin, dans son louable essai de cohésion rationnelle des diverses disciplines d’ordre littéraire et scientifique, l’intérêt de culture qu’il importe d’attribuer en pays d’Annam à l’enseignement de la langue et de la littérature locales.

L’indigente mention des instructions de 1917 et 1921: « Exercices de rédaction — Lecture de textes classiques — Exercices de traduction » a fait place à des directions pédagogiques détaillées qui réservent, en particulier, une large part à l’explication des textes complétée par des notions d’histoire littéraire.

Mais, en face de ce progrès, il restait à façonner l’instrument de travail indispensable à la mise en œuvre de la nouvelle méthode: le recueil de « textes choisis d’explication » annamite.

C’est le moment d’avouer que la pratique des « textes classiques » recommandée par les anciens programmes ne présentait trop souvent dans nos classes qu’une succession disparate de lectures faites au hasard et de notions acquises sans aucun lien.

Combien laborieuse d’ailleurs paraissait à certains maîtres la recherche des textes dans les vieux classiques trop délaissés peut-être pour les sciences d’Occident!

A défaut de mieux, il leur était sans doute facile de s’adresser à la littérature des nombreuses éditions populaires en quôc-ngữ, mais bon nombre de ces publications laissent à désirer quant à la transcription exacte des chữ nôm.

Les substantielles anthologies de textes annamites composées par quelques annamitisants érudits offrent bien de-ci de-là de bons textes scolaires. Cependant malgré les préoccupations littéraires que révèlent quelques-uns de ces recueils, on ne nous saura pas mauvais gré de dire qu’ils ne répondent en général ni par leur esprit, ni par leur méthode aux besoins précis de l’enseignement franco-indigène du 2e degré.

Le livre que M. DUONG QUANG-HAM soumet aujourd’hui au jugement de ses collègues s’est inspiré fidèlement du plan tracé par les nouveaux programmes.