Bước tới nội dung

Trang:Tap bai thi bang So hoc yeu luoc.pdf/119

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Trang này đã được hiệu đính, nhưng cần phải được phê chuẩn.
117
DỊCH CHỮ PHÁP

BÀI DỊCH

Nhà chúng tôi

Chúng tôi ở trong một cái nhà gianh ngay giữa làng. Nhà chúng tôi có ba gian. Ở ngay giữa, có bàn thờ tổ tiên và một bộ ghế ngựa cùng một cái án thư dùng làm chỗ tiếp khách. Ở gian bên phải, thì kê hai cái giường bằng tre, một cái tủ đựng sách chữ nho và một cái bàn làm bằng gỗ thường. Cha tôi xem sách bảo tôi học cùng ngủ với tôi ở gian ấy. Gian bên trái là một cái buồng của mẹ tôi. Mẹ tôi để ở đấy những hòm đựng quần áo chúng tôi và những thúng thóc, thúng ngô lớn cùng các phẩm vật khác nữa.

Nhà chúng tôi nhỏ, không được đẹp, nhưng tôi thích cái nhà ấy lắm vì tôi ở đấy với cha mẹ tôi.

5. — LA MAISON ANNAMITE

La maison annamite n'a qu'un rez-de-chaussée et le toit descend presque jusqu'au sol, ce qui rend l'intérieur un peu obscur mais le préserve du soleil. La maison du pauvre est recouverte de feuilles de palmier ou de paille; la charpente est en bambou et les murs en torchis. La maison du riche a un toit en tuiles, une charpente en bois, des murs en briques.

A l'intérieur sont deux ou trois pièces meublées du lit de camp, d'une table sur laquelle il y a de la chaux, des noix d'arec, et à la place d'honneur, l'autel des ancêtres avec les cuivres et les tablettes. (Bắc-Giang)

BÀI DỊCH

Nhà Annam

Nhà an-nam chỉ có một từng mà mái xuống gần đến