Trang:Truyen ky man luc NVT.pdf/92

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Trang này cần phải được hiệu đính.
96
TRUYỀN KỲ MẠN LỤC

II

山 雨

SƠN VŨ

一 雨 千 巖 暝
Nhất vũ thiên nham mính
瀟 瀟 作 意 鳴
Tiêu tiêu tác ý minh
珠 璣 堆 地 色
Châu cơ đôi địa sắc
星 斗 落 天 聲
Tinh đẩu lạc thiên-thanh
溜 奪 泉 流 急
Lựu đoạt toàn lưu cấp
涼 回 客 夢 清
Lương hồi khách mộng thanh
山 房 無 箇 事
Sơn phòng vô cá sự
入 夜 幾 殘 更
Nhập dạ kỷ tàn canh

Lược dịch:

MƯA NÚI

Rào-rào một trận mưa rơi,
Đầu non ngọc rụng, lưng trời sao sa.
Nước xô hơi lạnh vào nhà,
Buồng sâu quạnh vắng đêm tà tà canh.

III

山 風

SƠN PHONG

靈 籟 噓 幽 洞
Linh lại khư u đỗng
終 宵 策 策 聲
Chung tiêu sách sách thanh