Trang:Việt thi.pdf/18

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Trang này đã được hiệu đính, nhưng cần phải được phê chuẩn.


VIỆT THI

ê, uya Cớ sao trằn-trọc canh khuya,
Màu hoa-lê hãy dầm-dề giọt mưa. (Kiều)
ồ, ua Chạnh niềm nhớ cảnh giang-hồ,
Một niềm quan-tải mấy mùa gió trăng. (id)
ư, ưa Não người cữ gió tuần mưa,
Một ngày nặng gánh tương- một ngày. (id)

4.— Hai tiếng đồng âm và đồng nghĩa thì không vần được với nhau. Song hai tiếng tuy đồng âm mà khác nghĩa, tức là hai tiếng khác nhau, thì vần với nhau được. Thí-dụ:

Lượng xuân dù quyết hẹp-hòi,
Công đeo-đuổi chẳng thiệt-thòi lắm ru!
Lặng nghe lời nói như ru,
Chiều xuân dễ khiến, nét thu ngại-ngùng (Kiều)
Phòng tiêu lạnh ngắt như đồng,
Gương loan bẻ nửa, giải đồng xé đôi. (Cung-oán)

Chữ ru trên là tiếng trợ-ngữ, chữ ru dưới là lời hát êm-ái để làm cho trẻ ngủ, thế là hai chữ ru đồng âm mà khác nghĩa. Hai chữ đồng cũng vậy, chữ đồng trên là loài kim thuộc, chữ đồng dưới là do chữ đồng tâm, nghĩa là cùng một lòng.

21