Tuyên bố của Bộ Ngoại giao Nga liên quan đến các kế hoạch thành lập "Quân đội" Kosovo

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm
Tuyên bố của Bộ Ngoại giao Nga liên quan đến các kế hoạch thành lập "Quân đội" Kosovo  (2018) 
của Bộ Ngoại giao Nga, do Đại sứ quán Nga tại Việt Nam dịch

Tuyên bố ngày 14 tháng 12 năm 2018.

Tại Pristina, ngày 14 tháng 12, “nghị viện” đã quyết định chuyển các Lực lượng An ninh Kosovo thành quân đội Kosovo có đầy đủ giá trị. Bước đi này đã vi phạm thô bạo Nghị quyết 1244 của Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc, làm nghiêm trọng tình hình ở Balkan, gây tái diễn cuộc xung đột vũ trang trong khu vực.

Những lời khoa trương gây ngạc nhiên của một số chính trị gia Hoa Kỳ và EU, các tướng lĩnh cao cấp của NATO, đang cố gắng thuyết phục bản thân và những người xung quanh bằng các luận thuyết rằng, quyết định của Pristina không làm thay đổi bản chất của các Lực lượng An ninh Kosovo. Trên thực tế, nói về việc tăng quân số của họ lên hai lần, thành lập lực lượng dự bị và quan trọng nhất - thay đổi bản chất của các lực lượng đến nay đang thực hiện chức năng phòng vệ dân sự. Với sự hỗ trợ của Hoa Kỳ và một số các nước NATO, đang tiến hành đẩy mạnh công tác chuẩn bị quân đội Kosovo Albania, và tăng cường cung cấp vũ khí và thiết bị quân sự cho Kosovo.

Đồng thời, các thủ đô phương Tây và EU Brussels không đếm xỉa đến đường lối mang tính xây dựng và có trách nhiệm của Belgrade về tìm kiếm sự thỏa hiệp, giảm căng thẳng. Cụ thể, giới lãnh đạo Serbia đã kiềm chế áp dụng các biện pháp trả đũa liên quan đến việc Pristina vào tháng 11 năm nay áp đặt thuế hải quan 100% đối với hàng hóa từ Serbia và Bosnia và Herzegovina, thực tế nhằm tạo ra các điều kiện thảm họa cho người Serb Kosovo, tiếp tục thanh lọc sắc tộc đối với người dân không phải Albania.

Chúng tôi tuyên bố rằng, “thủ tướng” Kosovo, R. Haradinai, với đề nghị của Hoa Kỳ, thực hiện đường lối làm trầm trọng thêm cuộc khủng hoảng, phát tán có hệ thống các mối đe dọa tái diễn bạo lực và chiến tranh ở Balkan, là tượng trưng cho việc phá sản khái niệm tuyên truyền áp đặt tích cực của phương Tây thành lập “nhà nước” Kosovo. Quá rõ ràng, Kosovo ngày càng trở thành điểm nóng bất ổn, nguồn xung đột tiềm tàng trong khu vực. Vai trò trung gian của Liên minh châu Âu trong đối thoại giữa Belgrade và Pristina đã thất bại.

Chúng tôi cho rằng, sự hiện diện quốc tế ở Kosovo, trước hết là UNMIK và các Lực lượng đối với Kosovo, phù hợp với nhiệm vụ của mình, hoạt động trên cơ sở khoản 9 “b” và khoản 15 Nghị quyết 1244 của Hội đồng bảo an Liên Hiệp Quốc có nghĩa vụ thực hiện ngay lập tức và triệt để các biện pháp để phi quân sự hóa và giải tán bất kỳ các đơn vị vũ trang Kosovo Albania

Copyright.svg PD-icon.svgTác phẩm này là một bản dịch và có thông tin cấp phép khác so với bản quyền của nội dung gốc.
Bản gốc:

Tác phẩm này không phải là đối tượng bảo hộ bản quyền theo Phần IV của Bộ luật Dân sự số 230-FZ của Liên bang Nga vào ngày 18 tháng 12, 2006.

Điều 1259. Các đối tượng bảo hộ bản quyền

Khoản 5

Bản quyền không áp dụng cho ý tưởng; khái niệm; nguyên lý; phương pháp; quy trình; hệ thống; phương tiện; giải pháp kỹ thuật, tổ chức hay những vấn đề khác; phát minh; sự kiện; ngôn ngữ lập trình.

Khoản 6

Không là đối tượng bản quyền:
  • Văn bản chính thức của các cơ quan chính quyền liên bang và địa phương các huyện thị, bao gồm luật pháp, các văn bản pháp quy khác, quyết định của tòa án, những tài liệu mang tính lập pháp, hành chính và tòa án, các văn bản chính quy của các tổ chức quốc tế, cũng như các bản dịch chính thức của họ;
  • Các biểu trưng và dấu hiệu quốc gia (cờ, huy hiệu, huân chương, tiền giấy, và những thứ tương tự), cũng như biểu trưng và dấu hiệu của các chính thể địa phương;
  • Các tác phẩm dân gian, không có tác giả cụ thể;
  • Các thông báo về sự kiện và sự việc, chỉ đơn thuần mang tính thông tin (các thông báo tin tức trong ngày, chương trình truyền hình, lịch trình tàu xe, và những thứ tương tự).

Toàn văn Bộ luật bằng tiếng Nga.

Chú thích – Theo các hiệp ước liên quốc gia và quốc tế, thì Liên bang Nga là chính thể kế thừa hợp pháp của Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Liên bang NgaLiên bang Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Xô viết; do đó, thẻ quyền này cũng áp dụng được cho những biểu tượng chính thức và các văn bản chính quy của CHXHCNXV LB Nga và Liên Xô (cấp liên bang) (Cấp liên bang có nghĩa là việc sử dụng các biểu tượng chính thức và văn bản chính quy của 14 nước Cộng hòa Xô viết khác thuộc quyền bảo hộ của luật pháp của chính thể kế thừa hợp pháp của chúng).

Cảnh báo – Thẻ quyền này không thể áp dụng cho các dự thảo của các biểu tượng và văn bản chính thức, do chúng vẫn có thể vẫn được bảo hộ bản quyền.

Bản dịch:

Tác phẩm này không phải là đối tượng bảo hộ bản quyền theo Phần IV của Bộ luật Dân sự số 230-FZ của Liên bang Nga vào ngày 18 tháng 12, 2006.

Điều 1259. Các đối tượng bảo hộ bản quyền

Khoản 5

Bản quyền không áp dụng cho ý tưởng; khái niệm; nguyên lý; phương pháp; quy trình; hệ thống; phương tiện; giải pháp kỹ thuật, tổ chức hay những vấn đề khác; phát minh; sự kiện; ngôn ngữ lập trình.

Khoản 6

Không là đối tượng bản quyền:
  • Văn bản chính thức của các cơ quan chính quyền liên bang và địa phương các huyện thị, bao gồm luật pháp, các văn bản pháp quy khác, quyết định của tòa án, những tài liệu mang tính lập pháp, hành chính và tòa án, các văn bản chính quy của các tổ chức quốc tế, cũng như các bản dịch chính thức của họ;
  • Các biểu trưng và dấu hiệu quốc gia (cờ, huy hiệu, huân chương, tiền giấy, và những thứ tương tự), cũng như biểu trưng và dấu hiệu của các chính thể địa phương;
  • Các tác phẩm dân gian, không có tác giả cụ thể;
  • Các thông báo về sự kiện và sự việc, chỉ đơn thuần mang tính thông tin (các thông báo tin tức trong ngày, chương trình truyền hình, lịch trình tàu xe, và những thứ tương tự).

Toàn văn Bộ luật bằng tiếng Nga.

Chú thích – Theo các hiệp ước liên quốc gia và quốc tế, thì Liên bang Nga là chính thể kế thừa hợp pháp của Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Liên bang NgaLiên bang Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Xô viết; do đó, thẻ quyền này cũng áp dụng được cho những biểu tượng chính thức và các văn bản chính quy của CHXHCNXV LB Nga và Liên Xô (cấp liên bang) (Cấp liên bang có nghĩa là việc sử dụng các biểu tượng chính thức và văn bản chính quy của 14 nước Cộng hòa Xô viết khác thuộc quyền bảo hộ của luật pháp của chính thể kế thừa hợp pháp của chúng).

Cảnh báo – Thẻ quyền này không thể áp dụng cho các dự thảo của các biểu tượng và văn bản chính thức, do chúng vẫn có thể vẫn được bảo hộ bản quyền.