Tuyên bố của Bộ trưởng Kerry lên án cuộc tấn công mạng của Bắc Triều Tiên

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Tuyên bố của Bộ trưởng Kerry lên án cuộc tấn công mạng của Bắc Triều Tiên  (2014) 
của John Kerry, do Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Việt Nam dịch

Tuyên bố ngày 19 tháng 12 năm 2014.

Tuyên bố của Bộ trưởng Kerry

Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ

Văn phòng Người phát ngôn

Dành cho đăng tải ngay

Ngày 19 tháng 12 năm 2014

Lên án cuộc tấn công mạng của Bắc Triều Tiên

Hoa Kỳ lên án Bắc Triều Tiên vì đã tấn công mạng nhằm vào hãng Sony Pictures Entertainment và những mối đe dọa không thể chấp nhận đối với các rạp chiếu phim và người xem phim. Những hành động này là nỗ lực trắng trợn của một chính thể bị cô lập nhằm đàn áp tự do ngôn luận và bóp nghẹt sự biểu đạt sáng tạo của các nghệ sỹ ở bên ngoài biên giới đất nước đó.

Tự do ngôn luận là trọng tâm của những giá trị của Hoa Kỳ và là một nguyên tắc nền tảng trong Đạo luật Nhân quyền của chúng ta. Chúng ta là một đất nước nơi mà các nghệ sỹ tự do chế nhạo và phê bình giới quyền lực, bao gồm cả chính phủ của chúng ta. Chúng ta không phải lúc nào cũng thích những gì họ nói về chúng ta hoặc người khác, và đôi khi chúng ta thậm chí bị xúc phạm sâu sắc. Tuy nhiên sự xúc phạm đó luôn luôn là một phần của sự tự do biểu đạt. Đó là lý do tại sao Hoa Kỳ đang và sẽ luôn luôn là quốc gia cổ vũ và bảo vệ một cách kiên định đối với quyền của nghệ sỹ được thể hiện bản thân một cách tự do và sáng tạo. Dù hệ thống chính phủ hay quan điểm của ai đó về tự do biểu đạt là gì đi nữa, chắc chắn là không thể có bất cứ lời biện minh nào cho một cuộc tấn công như thế.

Chúng tôi quan ngại sâu sắc về tính phá hoại của cuộc tấn công mạng do nhà nước bảo trợ này nhằm vào một đơn vị thương mại ở Hoa Kỳ và những nhân viên của đơn vị đó. Những hành động hăm doạ trái pháp luật đó thể hiện sự bất chấp trắng trợn các quy tắc quốc tế của Bắc Triều Tiên. Những mối đe doạ trên mạng đặt ra một trong những thách thức lớn nhất về an ninh quốc gia đối với Hoa Kỳ, và những hành động của Bắc Triều Tiên – với chủ trương gây ra tổn thất kinh tế lớn lao và đàn áp tự do ngôn luận – đã vượt ra ngoài giới hạn hành xử trên mạng của một quốc gia. Cuộc tấn công khiêu khích và không có tiền lệ này cùng với những mối đe doạ sau đó không chỉ làm mạnh mẽ hơn quyết tâm của chúng ta tiếp tục làm việc với các đối tác toàn cầu để tăng cường an ninh mạng, thúc đẩy các quy tắc ứng xử chấp nhận được của các quốc gia, giữ gìn tự do biểu đạt, và bảo đảm rằng mạng Internet tiếp tục cởi mở, mọi người có thể sử dụng, an toàn và đáng tin cậy. Chúng tôi khuyến khích các đồng minh và đối tác hãy luôn sát cánh cùng chúng tôi khi chúng ta bảo vệ các giá trị của tất cả nhân dân chúng ta trước sự hăm doạ do nhà nước bảo trợ.

 Tác phẩm này là một bản dịch và có thông tin cấp phép khác so với bản quyền của nội dung gốc.
Bản gốc:
Bản dịch: