Gà đẻ trứng vàng

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Bước tới: chuyển hướng, tìm kiếm
Thơ ngụ ngôn của Jean de La Fontaine, người dịch: Nguyễn Văn Vĩnh
La Poule aux œufs d’or - Gà đẻ trứng vàng


     Tham thì thâm, cổ-nhân dạy thế,
     Lấy chuyện gà ra để răn đời,
        Đem câu bịa đặt kể chơi:
Một hôm gà nọ đẻ rơi trứng vàng.
     Chủ ngỡ có bảo-tàng trong bụng,
     Mổ phăng ra chắc cũng mau giàu,
        Ai ngờ có cóc chi đâu,
Gà thường cũng vậy, khác nhau chút nào.
     Chủ biết dại, kêu gào tiếc của;
     Làm gương soi cho đứa tham tâm,
        Mới đây có kẻ nghĩ lầm;
Được mười lại muốn ngay trăm ngay nghìn.
        Trơ ra hết nhẵn ngồi nhìn.



Nguồn

Công cụ cá nhân
Không gian tên

Biến thể
Tác vụ
Xem nhanh
In/xuất ra
Công cụ
Ngôn ngữ khác