Bước tới nội dung

Biên dịch:Quốc ca Liban

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
(Đổi hướng từ Quốc ca Liban)
Quốc ca Liban  (1925) 
do Wadih Sabra viết nhạc, Rashid Nakhle viết lời, do Wikisource dịch từ tiếng Ả Rập
Kulluna lil-watan (tiếng Ả Rập: كلّنا للوطن; tạm dịch: Tất cả chúng ta, vì Tổ quốc!) là quốc ca của Liban.
Quốc ca Liban (hòa tấu)

Lời dịch tiếng Việt

[sửa]

1.
Tất cả chúng ta, vì Tổ quốc, vì lá cờ và vinh quang!
Dũng khí và phong thái của chúng ta được cả thế giới ghen tị.
Núi cao và thung sâu của chúng ta đã nuôi nấng cá đấng anh tài.
Chúng ta hiến thân cho Tổ quốc, xây dựng sự nghiệp.

Tất cả chúng ta, vì Tổ quốc, vì lá cờ và vinh quang!
Tất cả chúng ta, vì Tổ quốc!
2.
Già trẻ, gái trai trong cả nước đón lời kêu gọi của Tổ quốc,
Mỗi khi Tổ quốc hữu sự, họ mạnh mẽ như mãnh sư.
Trái tim của phương Đông bao giờ cũng là Liban,
Nguyện Chúa bảo vệ chúng ta cho đến ngày tận thế.

Tất cả chúng ta, vì Tổ quốc, vì lá cờ và vì vinh quang!
Tất cả chúng ta, vì Tổ quốc!
3.
Đất đai và hải dương của Tổ quốc là hòn ngọc phương Đông.
Chiến công Người vang dội khắp hai cực địa cầu.
Danh tiếng Người huy hoàng từ khởi thủy hồng hoang.
Cây tuyết tùng thẳng vút tượng trưng cho sự bất hủ.
Tất cả chúng ta, vì Tổ quốc, vì lá cờ và vinh quang!
Tất cả chúng ta, vì Tổ quốc!

Lưu ý

[sửa]

Toàn văn của bài hát có ba lời, tuy nhiên đa số các trường hợp sử dụng đều chỉ dùng lời 1 của bài hát.