Tuyên bố của Bộ Ngoại giao Nga 2-2-2019

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm
Tuyên bố của Bộ Ngoại giao Nga 2-2-2019  (2019) 
của Bộ Ngoại giao Nga, do Đại sứ quán Nga tại Việt Nam dịch

Tuyên bố ngày 2 tháng 2 năm 2019.

Ngày 2 tháng 2, Hợp chủng quốc Hoa Kỳ bằng công hàm Bộ ngoại giao đã chính thức thông báo cho Liên bang Nga về việc đình chỉ tham gia Hiệp ước song phương về xóa bỏ tên lửa tầm trung và tầm ngắn năm 1987 và bắt đầu thủ tục rút khỏi Hiệp ước. Đồng thời, người Mỹ tuyên bố, họ không còn coi mình bị ràng buộc bởi các nghĩa vụ theo văn bản, nghĩa là họ có thể công khai phát triển, sản xuất và triển khai vũ khí bị cấm theo thỏa thuận.

Vì vậy, Washington, nơi đã nhiều năm chúng tôi có câu hỏi liên quan đến việc tuân thủ Hiệp ước INF, đã đi theo con đường phá vỡ cuối cùng và từ đó giáng một đòn chí mạng tiếp theo vào toàn bộ hệ thống kiểm soát vũ khí đã được dầy công tạo dựng trong nhiều thập kỷ. Bước đi này chắc chắn sẽ có những hậu quả tiêu cực và sâu rộng đối với toàn bộ kiến ​​trúc an ninh quốc tế và ổn định chiến lược, trước hết là ở châu Âu. Trách nhiệm này hoàn toàn thuộc về Hoa Kỳ.

Nga đã làm tối đa khả năng cứu vãn Hiệp ước. Chúng tôi đã nhiều lần cố gắng đưa người Mỹ đến cuộc nói chuyện chuyên nghiệp, đưa ra những sáng kiến ​​cụ thể nhằm tìm ra giải pháp để giải quyết các yêu sách của nhau. Thể hiện thiện chí, chúng tôi đã đưa ra các biện pháp minh bạch chưa từng có, vượt quá yêu cầu của thỏa thuận này. Song, tất cả những nỗ lực của chúng tôi đã bị phía Hoa Kỳ phớt lờ hoặc ngăn chặn, mà từ lâu họ đã đặt ra mục tiêu phá hủy INF để thoát khỏi những hạn chế trong việc xây dựng tiềm năng tên lửa của họ.

Trước những mối đe dọa mới do Washington gây ra, tất nhiên, chúng tôi sẽ buộc phải thực hiện mọi biện pháp cần thiết để đảm bảo an ninh quốc gia. Nga cho mình quyền theo gương trong việc phát triển, sản xuất và triển khai các tên lửa đất đối không tầm trung và tầm ngắn.

Đồng thời, theo tuyên bố của Tổng thống Liên bang Nga V.Putin ngày 2 tháng 2, ý thức được vai trò đặc biệt của mình trong việc duy trì hòa bình và an ninh toàn cầu, đất nước chúng tôi sẽ không triển khai vũ khí tương ứng ở châu Âu và các khu vực khác, ở những nơi và cho đến khi tên lửa tầm trung và tầm ngắn của Mỹ được triển khai. Nếu ở Washington, họ vẫn xem xét lại đường lối phá hoại của mình và trở lại tuân thủ Hiệp ước INF, thì chúng tôi sẵn sàng đối thoại với nội dung phong phú về chủ đề Hiệp ước và tất cả các vấn đề khác về ổn định chiến lược dựa trên sự tôn trọng lẫn nhau và tính đến lợi ích của nhau, cũng như của toàn thể cộng đồng thế giới.

Copyright.svg PD-icon.svgTác phẩm này là một bản dịch và có thông tin cấp phép khác so với bản quyền của nội dung gốc.
Bản gốc:

Tác phẩm này không phải là đối tượng bảo hộ bản quyền theo Phần IV của Bộ luật Dân sự số 230-FZ của Liên bang Nga vào ngày 18 tháng 12, 2006.

Điều 1259. Các đối tượng bảo hộ bản quyền

Khoản 5

Bản quyền không áp dụng cho ý tưởng; khái niệm; nguyên lý; phương pháp; quy trình; hệ thống; phương tiện; giải pháp kỹ thuật, tổ chức hay những vấn đề khác; phát minh; sự kiện; ngôn ngữ lập trình.

Khoản 6

Không là đối tượng bản quyền:
  • Văn bản chính thức của các cơ quan chính quyền liên bang và địa phương các huyện thị, bao gồm luật pháp, các văn bản pháp quy khác, quyết định của tòa án, những tài liệu mang tính lập pháp, hành chính và tòa án, các văn bản chính quy của các tổ chức quốc tế, cũng như các bản dịch chính thức của họ;
  • Các biểu trưng và dấu hiệu quốc gia (cờ, huy hiệu, huân chương, tiền giấy, và những thứ tương tự), cũng như biểu trưng và dấu hiệu của các chính thể địa phương;
  • Các tác phẩm dân gian, không có tác giả cụ thể;
  • Các thông báo về sự kiện và sự việc, chỉ đơn thuần mang tính thông tin (các thông báo tin tức trong ngày, chương trình truyền hình, lịch trình tàu xe, và những thứ tương tự).

Toàn văn Bộ luật bằng tiếng Nga.

Chú thích – Theo các hiệp ước liên quốc gia và quốc tế, thì Liên bang Nga là chính thể kế thừa hợp pháp của Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Liên bang NgaLiên bang Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Xô viết; do đó, thẻ quyền này cũng áp dụng được cho những biểu tượng chính thức và các văn bản chính quy của CHXHCNXV LB Nga và Liên Xô (cấp liên bang) (Cấp liên bang có nghĩa là việc sử dụng các biểu tượng chính thức và văn bản chính quy của 14 nước Cộng hòa Xô viết khác thuộc quyền bảo hộ của luật pháp của chính thể kế thừa hợp pháp của chúng).

Cảnh báo – Thẻ quyền này không thể áp dụng cho các dự thảo của các biểu tượng và văn bản chính thức, do chúng vẫn có thể vẫn được bảo hộ bản quyền.

Bản dịch:

Tác phẩm này không phải là đối tượng bảo hộ bản quyền theo Phần IV của Bộ luật Dân sự số 230-FZ của Liên bang Nga vào ngày 18 tháng 12, 2006.

Điều 1259. Các đối tượng bảo hộ bản quyền

Khoản 5

Bản quyền không áp dụng cho ý tưởng; khái niệm; nguyên lý; phương pháp; quy trình; hệ thống; phương tiện; giải pháp kỹ thuật, tổ chức hay những vấn đề khác; phát minh; sự kiện; ngôn ngữ lập trình.

Khoản 6

Không là đối tượng bản quyền:
  • Văn bản chính thức của các cơ quan chính quyền liên bang và địa phương các huyện thị, bao gồm luật pháp, các văn bản pháp quy khác, quyết định của tòa án, những tài liệu mang tính lập pháp, hành chính và tòa án, các văn bản chính quy của các tổ chức quốc tế, cũng như các bản dịch chính thức của họ;
  • Các biểu trưng và dấu hiệu quốc gia (cờ, huy hiệu, huân chương, tiền giấy, và những thứ tương tự), cũng như biểu trưng và dấu hiệu của các chính thể địa phương;
  • Các tác phẩm dân gian, không có tác giả cụ thể;
  • Các thông báo về sự kiện và sự việc, chỉ đơn thuần mang tính thông tin (các thông báo tin tức trong ngày, chương trình truyền hình, lịch trình tàu xe, và những thứ tương tự).

Toàn văn Bộ luật bằng tiếng Nga.

Chú thích – Theo các hiệp ước liên quốc gia và quốc tế, thì Liên bang Nga là chính thể kế thừa hợp pháp của Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Liên bang NgaLiên bang Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Xô viết; do đó, thẻ quyền này cũng áp dụng được cho những biểu tượng chính thức và các văn bản chính quy của CHXHCNXV LB Nga và Liên Xô (cấp liên bang) (Cấp liên bang có nghĩa là việc sử dụng các biểu tượng chính thức và văn bản chính quy của 14 nước Cộng hòa Xô viết khác thuộc quyền bảo hộ của luật pháp của chính thể kế thừa hợp pháp của chúng).

Cảnh báo – Thẻ quyền này không thể áp dụng cho các dự thảo của các biểu tượng và văn bản chính thức, do chúng vẫn có thể vẫn được bảo hộ bản quyền.