Tuyên bố về việc kết án ba blogger Việt Nam
Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ
Văn phòng Phát ngôn viên
Dành cho đăng tải ngay
24/9/2012
2012/1500
TUYÊN BỐ CỦA PHÁT NGÔN VIÊN VICTORIA NULAND
Việc kết án ba blogger Việt Nam
Chúng tôi hết sức lo ngại bởi việc kết án ba blogger Việt Nam là những người dường như đã không làm gì khác ngoài việc thực hiện quyền tự do ngôn luận. Ông Nguyễn Văn Hải (hay còn gọi là Điếu Cày) đã bị kết án mười hai năm, bà Tạ Phong Tần đã nhận án mười năm, và ông Phan Thanh Hải, bốn năm. Họ đều phải đối mặt với việc bị quản thúc sau khi thụ án.
Trừng phạt các nhà hoạt động chỉ vì họ thực hiện quyền tự do ngôn luận là điều không phù hợp với Công ước về Các Quyền Dân sự và Chính trị, cũng như Tuyên ngôn Quốc tế về Nhân quyền. Các bản án này là động thái mới nhất trong một loạt các động thái của nhà chức trách Việt Nam nhằm hạn chế quyền tự do ngôn luận. Chính phủ Việt Nam cần ngay lập tức trả tự do cho ba blogger này, cùng tất cả các tù nhân lương tâm, và tuân thủ các nghĩa vụ quốc tế của mình.
Một nền báo chí tự do là điều cần thiết đối với một xã hội cởi mở và công chính. Như Ngoại trưởng Clinton đã lưu ý, bảo vệ nhân quyền là bước cần thiết để phát triển mối quan hệ song phương gần gũi và trưởng thành hơn.
Tác phẩm này thuộc phạm vi công cộng vì nó là một tác phẩm của chính quyền liên bang Hoa Kỳ (xem 17 U.S.C. 105).
Tác phẩm này thuộc phạm vi công cộng vì nó là một tác phẩm của chính quyền liên bang Hoa Kỳ (xem 17 U.S.C. 105).