Bước tới nội dung

Biên dịch:Đảo kho báu/Chương 2

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Đảo kho báu của Robert Louis Stevenson, do Wikisource dịch từ tiếng Anh
Chương 2
Chó đen

Một buổi sáng tháng giêng, thuyền trưởng dậy sớm và đi bộ xuống bãi biển. Đó là một ngày mùa đông lạnh giá, mặt trời vẫn còn thấp trên bầu trời. Mẹ tôi ở trên lầu với bố tôi, lúc này ông đang ốm nặng. Năm đó mùa đông dài và khắc nghiệt, chúng tôi biết cha tôi sẽ không còn được nhìn thấy một mùa xuân nữa.

Tôi đang chuẩn bị bàn cho bữa sáng của thuyền trưởng. Đột nhiên, cửa quán trọ mở ra và một người đàn ông bước vào. Tôi chưa bao giờ nhìn thấy anh ấy trước đây. Anh ta đeo một thanh kiếm ngắn của thủy thủ bên mình và tôi nhận thấy bàn tay trái của anh ta chỉ có ba ngón tay.

Tôi hỏi anh ấy muốn gì và anh ấy nói, 'Tôi sẽ uống một ly rượu rum. Nhưng trước khi tôi kịp lấy nó, anh ấy đã bảo tôi đến gần anh ấy. “Bàn này dành cho Bill, bạn cũ của tôi phải không?” người lạ hỏi với một nụ cười khủng khiếp.

Tôi nói với anh ấy rằng tôi không biết Bill, bạn anh ấy và bữa sáng dành cho một người đàn ông đang ở nhà trọ. “Chúng tôi gọi anh ấy là thuyền trưởng,” tôi nói.

'Anh ta có vết kiếm chém trên mặt không?' anh ấy hỏi.

'Đúng vậy tôi nói.

“Đó là Bill,” người lạ nói. 'Anh ấy có ở đây không?'

Tôi nói với anh ta rằng thuyền trưởng đang đi dạo và người đàn ông đó đợi, giống như mèo chờ chuột. Tôi không thích vẻ mặt của anh ta và chắc chắn rằng thuyền trưởng sẽ không hài lòng khi gặp anh ta.

Khi thuyền trưởng quay lại, người đàn ông kéo tôi ra sau cửa. Thuyền trưởng mở cửa và bước ngang qua phòng.

“Bill,” người lạ nói.

Thuyền trưởng nhanh chóng quay lại và nhìn thấy chúng tôi. Sắc mặt ông biến mất, trông ông già và ốm yếu. 'Chó đen!' anh ấy nói. Anh nhìn chằm chằm vào người lạ. 'Và bạn muốn gì?'

“Tôi sẽ uống một ly rượu rum,” Black Dog nói, “sau đó tôi và bạn sẽ ngồi nói chuyện như những người bạn cũ.”

Tôi lấy rượu rum và họ bảo tôi đi đi. Tôi bước ra khỏi phòng nhưng tiếng nói ngày càng to hơn.

'Không, không, và thế là xong!' Tôi nghe thấy tiếng thuyền trưởng hét lên. 'Nếu một người bị bắt, tất cả chúng ta sẽ bị bắt!'

Có nhiều tiếng la hét hơn, và sau đó là tiếng bàn đổ xuống. Tiếp theo, tôi nghe thấy tiếng kiếm, rồi Con chó đen của chúng tôi chạy với máu chảy dài trên vai. Anh ta chạy ra khỏi quán trọ và dọc theo con đường. Chỉ trong vài giây, anh ta đã biến mất khỏi tầm mắt.

Thuyền trưởng nhìn anh ta đi rồi nói, 'Jim, nhanh lên! Mang rượu rum cho tôi.”

Anh quay người đi vào quán trọ nhưng chỉ có thể đứng vững trên đôi chân của mình. Tôi nhận ra anh ấy bị ốm và chạy đi lấy rượu rum. Sau đó tôi nghe thấy tiếng anh ấy ngã và vội quay lại tìm anh ấy trên sàn.

Mẹ tôi nghe thấy tiếng động liền đi xuống nhà. Chúng tôi nâng đầu thuyền trưởng lên. Đôi mắt anh ta nhắm nghiền và khuôn mặt anh ta có một màu sắc khủng khiếp.

Khi thuyền trưởng quay lại, người đàn ông kéo tôi ra sau cửa. Thuyền trưởng mở cửa và bước ngang qua phòng.

“Bill,” người lạ nói. Thuyền trưởng nhanh chóng quay lại và nhìn thấy chúng tôi. Sắc mặt ông biến mất, trông ông già và ốm yếu. 'Chó đen!' anh ấy nói. Anh nhìn chằm chằm vào người lạ. 'Và bạn muốn gì?'

“Tôi sẽ uống một ly rượu rum,” Black Dog nói, “sau đó tôi và bạn sẽ ngồi nói chuyện như những người bạn cũ.”

Tôi lấy rượu rum và họ bảo tôi đi đi. Tôi bước ra khỏi phòng nhưng tiếng nói ngày càng to hơn. 'Không, không, và thế là xong!' Tôi nghe thấy tiếng thuyền trưởng hét lên. 'Nếu một người bị bắt, tất cả chúng ta sẽ bị bắt!'

Có nhiều tiếng la hét hơn, và sau đó là tiếng bàn đổ xuống. Tiếp theo, tôi nghe thấy tiếng kiếm, rồi Con chó đen của chúng tôi chạy với máu chảy dài trên vai. Anh ta chạy ra khỏi quán trọ và dọc theo con đường. Chỉ trong vài giây, anh ta đã biến mất khỏi tầm mắt.

Thuyền trưởng nhìn anh ta đi rồi nói, 'Jim, nhanh lên! Mang rượu rum cho tôi.”

Anh quay người đi vào quán trọ nhưng chỉ có thể đứng vững trên đôi chân của mình. Tôi nhận ra anh ấy bị ốm và chạy đi lấy rượu rum. Sau đó tôi nghe thấy tiếng anh ấy ngã và vội quay lại tìm anh ấy trên sàn.

Mẹ tôi nghe thấy tiếng động liền đi xuống nhà. Chúng tôi nâng đầu thuyền trưởng lên. Đôi mắt anh nhắm nghiền và khuôn mặt anh có một màu sắc khủng khiếp.

Đúng lúc đó bác sĩ Livesey đến gặp bố tôi. Anh ấy nhìn thuyền trưởng và nói với mẹ tôi: 'Trái

tim anh ấy không thể chịu đựng được nhiều hơn thế nữa. Tôi đã bảo anh ấy uống rượu rum sẽ giết chết anh ấy, và chuyện đó gần như đã xảy ra.” Thuyền trưởng mở mắt và cố gắng ngồi dậy. 'Chó Đen đâu?' anh ấy hỏi.

“Không có con Chó Đen nào ở đây cả,” bác sĩ nói. 'Hãy đứng lên và tôi sẽ giúp bạn lên giường.'