Bước tới nội dung

I Cô-rinh-tô/16

Văn thư lưu trữ mở Wikisource

VI. — Lời kết của bức thơ
(16: 1-24.)

Việc góp tiền

161 Về việc góp tiền cho thánh-đồ, thì anh em cũng hãy theo như tôi đã định-liệu cho các Hội-thánh xứ Ga-la-ti. 2 Cứ ngày đầu tuần-lễ, mỗi một người trong anh em khá tùy sức mình chắt-lót được bao nhiêu thì để dành tại nhà mình, hầu cho khỏi đợi khi tôi đến rồi mới góp. 3 Khi tôi đến, tôi sẽ sai những kẻ mà anh em đã chọn cầm thơ tôi đi, đặng đem tiền bố-thí của anh em đến thành Giê-ru-sa-lem. 4 Ví bằng việc đáng chính mình tôi phải đi, thì những kẻ ấy sẽ đi với tôi.

Sự định sẵn của Phao-lô

5 Vậy, tôi sẽ đến cùng anh em sau khi ghé qua xứ Ma-xê-đoan, vì tôi phải ghé qua xứ Ma-xê-đoan. 6 Có lẽ tôi trú lại nơi anh em, hoặc cũng ở trọn mùa đông tại đó nữa, để anh em đưa tôi đến nơi tôi muốn đi. 7 Lần nầy tôi chẳng muốn chỉ gặp anh em trong khi ghé qua mà thôi; nếu Chúa cho phép, thì tôi rất mong ở cùng anh em ít lâu. 8 Nhưng tôi sẽ ở lại thành Ê-phê-sô cho đến lễ Ngũ-tuần, 9 vì tại đó có một cái cửa lớn mở toang ra cho công-việc tôi, lại có nhiều kẻ đối-địch.

Dặn-dò và chào-thăm

10 Nếu Ti-mô-thê đến thăm anh em, hãy giữ cho người khỏi sợ-sệt gì trong anh em: vì người cũng làm việc cho Chúa như chính mình tôi vậy. 11 Nên chớ có ai khinh người, hãy đưa người đi về bình-an, hầu cho người đến cùng tôi, vì tôi đương đợi người đồng đến với anh em

12 Còn như anh em chúng ta là A-bô-lô, tôi thường cố khuyên người đi với anh em đây mà đến cùng các anh em, nhưng hiện nay người chắc chưa khứng đi; người sẽ đi trong khi có dịp-tiện.

13 Anh em hãy tỉnh-thức, hãy vững-vàng trong đức-tin, hãy dốc chí trượng-phu và mạnh-mẽ. 14 Mọi đều anh em làm, hãy lấy lòng yêu-thương mà làm.

15 Hỡi anh em, còn một lời dặn nữa: anh em biết rằng nhà Sê-pha-na là trái đầu mùa của xứ A-chai, và biết rằng nhà ấy hết lòng hầu việc các thánh-đồ. 16 Vậy, hãy kính-phục những người thể ấy, và kính-phục cả mọi người cùng làm việc, cùng khó-nhọc với chúng ta. 17 Sê-pha-na, Phốt-tu-na và A-chai-cơ đến đây, tôi lấy làm vui-mừng lắm; các người ấy đã bù lại sự anh em thiếu-thốn, 18 vì các người ấy đã làm cho yên-lặng tâm-thần của tôi và của anh em. Hãy biết quí-trọng những người dường ấy.

19 Các Hội-thánh ở xứ A-si chào-thăm anh em. A-qui-la và Bê-rít-sin gởi lời chào anh em trong Chúa, Hội-thánh hiệp trong nhà hai người ấy cũng vậy. 20 Hết thảy anh em đây chào-thăm các anh em. Hãy lấy cái hôn thánh mà chào nhau.

21 Tôi là Phao-lô, chính tay tôi viết chào-thăm anh em.

22 Bằng có ai không kính-mến Chúa, thì phải bị a-na-them![1] Ma-ra-na-tha.[2]

23 Nguyền xin ơn của Đức Chúa Jêsus-Christ ở với anh em! 24 Lòng yêu-thương của tôi ở với hết thảy anh em trong Đức Chúa Jêsus-Christ.

  1. A-na-them là một lời rủa-sả, có nghĩa là: dứt phép thông-công.
  2. Ma-ra-na-tha là tiếng A-ra-mê-en, nghĩa là: Đức Chúa đến! hay là theo một nghĩa khác: Đức Chúa! hãy đến!