Bước tới nội dung

Luật Quyền tác giả Hợp chúng quốc Hoa Kỳ/Chương 2/Điều 203

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Luật Quyền tác giả Hợp chúng quốc Hoa Kỳ
của Chính phủ Hoa Kỳ, do Cục Bản quyền tác giả dịch
Điều 203. Chấm dứt sự chuyển nhượng và giấy phép đã được tác giả cấp

Điều 203: Chấm dứt chuyển nhượng và cấp phép mà đã được tác giả thực hiện

(a). Điều kiện đối với sự chấm dứt: Đối với bất kỳ tác phẩm nào không phải là tác phẩm được làm do thuê mướn, chuyển nhượng hoặc cấp phép quyền độc quyền hoặc không độc quyền quyền tác giả tác phẩm hoăc bất kỳ quyền nào thuộc quyền tác giả tác phẩm được thực hiện bởi tác giả vào ngày hoặc sau ngày 1/1/1978, trừ trường hợp theo thừa kế, thuộc đối tượng chấm dứt thời hạn theo những điều kiện sau:

(1). Trong trường hợp sự cấp quyền đó được thực hiện bởi một tác giả thì việc chấm dứt sự cấp quyền này có thể có hiệu lực bởi tác giả đó hoặc nếu tác giả này chết, bởi người hoặc những người mà theo Điểm (2) của Khoản này sở hữu hoặc được hưởng quyền thực hiện quyền của mình đối với lợi ích từ sự chấm dứt của tác giả đó có tổng số trên 50%. Trong trường hợp sự cấp quyền được thực hiện bởi hai hoặc nhiều tác giả của một tác phẩm đồng tác giả, việc chấm dứt cấp quyền này có thể có hiệu lực bởi đa số tác giả đã thực hiện sự cấp quyền đó; nếu bất kỳ tác giả nào chết thì lợi ích từ sự chấm dứt của bất kỳ tác giả nào có thể được thực hiện theo phần bởi người hoặc những người mà theo Điểm (2) của Khoản này sở hữu hoặc được hưởng quyền thực hiện quyền của mình đối với lợi ích từ sự chấm dứt của tác giả đó có tổng số trên 50%.
(2). Khi một tác giả chết, lợi ích từ sự chấm dứt của tác giả được sở hữu hoặc có thể được thực hiện bởi người vợ hoặc chồng goá hoặc con cái hoặc cháu chắt của họ theo quy định sau:
(A). Người vợ hoặc chồng goá sở hữu toàn bộ lợi ích từ sự chấm dứt của tác giả đó trừ phi có bất kỳ một người con cái hoặc cháu chắt nào của tác giả còn sống, và trong trường hợp này thì người vợ hoặc chồng goá sở hữu 50 % lợi ích của tác giả;
(B). Con cái còn sống của tác giả, và con cái còn sống của những người con đã chết của tác giả sở hữu toàn bộ lợi ích từ sự chấm dứt của tác giả trừ phi có người vợ hoặc chồng goá của tác giả, và trong trường hợp này thì quyền sở hữu 50 % lợi ích của tác giả và được chia giữa họ với nhau;
(C). Các quyền của con cái và cháu chắt của tác giả trong tất cả các trường hợp được phân chia giữa họ với nhau và được thực hiện theo tỷ lệ trên cơ sở thuỳ thuộc vào số con cháu của tác giả được đại diện; phần của người con đã chết của tác giả trong lợi ích từ sự chấm dứt có thể chỉ được thực hiện thông qua hành vi của đa số người con của người đó.
(3). Sự chấm dứt cấp quyền có thể có hiệu lực vào bất kỳ thời điểm nào trong khoảng thời gian 5 năm bắt đầu từ cuối của năm thứ 35 kể từ ngày thực hiện sự cấp quyền đó; hoặc, nếu sự cấp quyền bao hàm của quyền công bố tác phẩm, khoảng thời gian này bắt đầu từ cuối năm thứ 35 kể từ ngày công bố tác phẩm theo sự cấp quyền hoặc bắt đầu từ cuối năm thứ 40 kể từ ngày thực hiện sự cấp quyền, tuỳ thuộc và thời hạn nào kết thúc trước.
(4). Sự chấm dứt này sẽ có hiệu lực thông qua việc gửi trước một thông báo bằng văn bản được ký bởi số người hoặc tỷ lệ người được hưởng lợi ích từ sự chấm dứt theo quy định của Điểm (1)&(2) của Khoản này hoặc thông qua các đại diện được uỷ nhiệm toàn quyền, tới người được cấp quyền hoặc những người kế vị hợp pháp của người được cấp quyền.
(A). Thông báo này sẽ tuyên bố ngày có hiệu lực của sự chấm dứt cấp quyền mà sẽ rơi vào khoảng thời gian 5 năm như quy định tại Đoạn (3) của Điểm này và thông báo này sẽ được gửi trước 10 năm nhưng không được sau 2 năm trước ngày đó. Bản sao của thông báo sẽ được đăng ký tại Cục Bản quyền tác giả trước ngày có hiệu lực của sự chấm dứt như là điều kiện đối với việc có hiệu lực.
(B). Thông báo sẽ tuân theo hình thức, nội dung và cách thức gửi như những yêu cầu mà cơ quan đăng ký quyền tác giả sẽ quy định trong quy chế.
(5). Chấm dứt sự cấp quyền có thể có hiệu lực không phụ thuộc vào bất kỳ thoả thuận nào trái ngược kể cả thoả thuận về việc làm di chúc hoặc thực hiện bất kỳ một sự cấp quyền nào trong tương lai.

(b). Hiệu lực của sự chấm dứt: Vào ngày sự chấm dứt có hiệu lực, tất cả các quyền mà theo sự cấp quyền này bao hàm thông qua sự cấp quyền bị chấm dứt sẽ lại thuộc về tác giả, những tác giả và những người khác sở hữu lợi ích từ sự chấm dứt theo Điểm (1)&(2) của Khoản (a), bao hàm cả những người chủ sở hữu không cùng ký vào thông báo về sự chấm dứt theo Điểm (4) của Khoản (a), nhưng với những hạn chế sau:

(1). Tác phẩm phái sinh được sáng tạo theo sự cho phép của sự cấp quyền trước khi sự cấp quyền này chấm dứt có thể tiếp tục được sử dụng theo các Điều khoản của sự cấp quyền sau khi sự cấp quyền này chấm dứt, nhưng đặc quyền này không được mở rộng đối với việc sáng tạo các tác phẩm phái sinh khác dựa trên tác phẩm được bảo hộ bao hàm trong sự cấp quyền đó sau khi sự cấp quyền này chấm dứt.
(2). Các quyền trong tương lai sẽ trở lại theo sự chấm dứt cấp quyền bắt đầu tùy thuộc vào ngày thông báo về sự chấm dứt đã được gửi đi như quy định tại Điểm (4) của Khoản (a). Các quyền này thuộc về tác giả, những tác giả và những người khác có tên trong, và có tỷ phần lợi ích theo quy định tại Điểm (1)&(2) của Khoản này.
(3). Tuỳ thuộc vào các quy định tại Điểm (4) của Khoản này, sự cấp quyền tiếp theo, hoặc thoả thuận để thực hiện cấp quyền tiếp theo bất kỳ quyền nào bao hàm trong sự cấp quyền đã chấm dứt chỉ có hiệu lực nếu nó được ký bởi cùng một số lượng và tỷ lệ chủ sở hữu như được yêu cầu đối với việc chấm dứt cấp quyền theo Điểm (1)&(2) của Khoản (a) mà đối với những người này quyền đó thuộc về họ theo quy định của Điểm (2) của Khoản này. Sự cấp quyền tiếp theo hoặc thoả thuận để thực hiện cấp quyền tiếp theo sẽ có hiệu lực đối với tất cả những người mà đối với những người này quyền bao hàm trong sự cấp quyền thuộc về họ theo Điểm (2) của Khoản này, kể cả những người mà không cùng ký vào sự cấp quyền. Nếu bất kỳ người nào chết sau khi các quyền theo sự cấp quyền đã chấm dứt thuộc về người này thì người đại diện hợp pháp, người thừa hưởng hoặc người thừa kế theo Luật của người này sẽ đại diện cho người đó thực hiện theo quy định của Điểm này.
(4). Sự cấp quyền tiếp theo hoặc thoả thuận để thực hiện cấp quyền tiếp theo bất kỳ quyền nào bao hàm trong sự cấp quyền đã chấm dứt chỉ có hiệu lực nếu nó được thực hiện sau ngày chấm dứt có hiệu lực. Tuy nhiên, ngoại trừ thoả thuận đối với sự cấp quyền tiếp theo có thể được thực hiện giữa những người theo quy định của Điểm (3) của Khoản này và người được cấp quyền gốc hoặc những người thừa kế của người này, sau khi thông báo về sự chấm dứt đã được gửi theo quy định của Điểm (4) của Khoản (a).
(5). Chấm dứt cấp quyền theo Khoản này chỉ có hiệu lực đối với những quyền bao hàm trong sự cấp quyền đó phát sinh theo Điều luật này và không ảnh hưởng tới các quyền phát sinh theo bất kỳ Luật của liên bang, các Bang hoặc của nước nào khác.
(6). Trừ phi và cho tới khi sự chấm dứt có hiệu lực theo Điểm này việc cấp quyền, nếu không có quy định khác, tiếp tục có hiệu lực trong thời hạn bảo hộ quyền tác giả theo quy định của Điều luật này.