Trang:Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (Bayerische Staatsbibliothek).pdf/91

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm
Trang này cần phải được hiệu đính.
D
D

meridiem. nam dậu, tháng dậu.

dâu: nora; nurus, vs. đưa dâu; leuar a noiua pera a caza do noiuo: ſponſam in domum ſponſi ducere.

dâu, cây dâu: moreira: morus, i.

dầu: azeite qualquer: oleum, i. lếy dầu đổ đèn: deitai azeite na candea: infunde oleum in lucernam.

dầu dưa: tirar o çumo das eruas eſpremendoas: exprimere ſuccum herbarum.

dầu mà, du[đính chính 1] mà: aindaque: quamuis.

dầu ꞗậy: leuar em conta: boni conſulere.

dầu lào᷄: como quereis: iuxtà placitum tuum.

dê, con dê: cabra, cabrito: capra, æ. capellus, i.

dê thăóc, dê gạo: alimpar o arròs ao vento; ventilare orizam.

dè dẹ: muito leue: valdè leuis, e.

dè, ăn dè ăn dĕạt: poupar o comer pera outro dia: parcimonia in edendo, relinquere in diem ſequentem.

dế, cái dế: grilo: gryllus, i.

dể deſprezar: contemno, is. dể ngươi: ſer ſoberbo: ſuperbire. dể duôi cha mẹ: não fazer caſo do pay nem da may: contemnere patrem & matrem.

dễ: facil: facilis, e. dễ hăọc: facil de aprender: facilè ad diſcendum.

dẻ, blái dẻ: caſtanhas: caſtanea, æ.

dẹ: couſa leue: leuis, e. dẹ mình: eſtar bem ter o corpo leue; valeo, es. người dẹ cháo᷄ vánh: homem viuo eſperto: alacer. dè dẹ: muito leue: valde leuis. cân dẹ: pezar mal: leuius ponderare quam par ſit. cân nạng: pezar muito: grauius iuſto ponderare. cân nạng cân dẹ, : dicitur de ijs qui habent pondus graue ad recipiendum, ad dandum vero leue. alij nhẹ.

dĕa: pelle, couro: pellis, is. dĕa lợn: pano fino de lãa que fica brando como pelle de porco: pannus laneus tenuis. bánh dĕa: apas largas: placenta æ. lột dĕa: esfolar

  1. Sửa: du được sửa thành : chi tiết