Vị Hoàng doanh
Giao diện
Nguyên văn chữ Hán | Phiên âm Hán Việt | Dịch nghĩa |
---|---|---|
渭潢江上渭潢營, |
Vị Hoàng giang thượng Vị Hoàng doanh |
Cạnh sông Vị Hoàng có quân doanh Vị Hoàng, |
Bài thơ “Vị Hoàng doanh” được đăng trong “Nguyễn Du toàn tập- NXB Văn học 1996, với chú thích: Phù Hoa nay là thôn Phù Nghĩa, xã Lộc Hạ, huyện Mỹ Lộc, tỉnh Nam Định. Trong cuốn “Thơ chữ Hán” của nhóm cụ Bùi Kỷ, Phan Võ, Nguyễn Khác Hanh cũng viết là Phù Hoa thôn.
Cũng nên chú ý Điệp Sơn- núi Điệp (hay núi Đệp) nay thuộc xá Yên Nam, huyện Duy Tiên, tỉnh Hà Nam. Hai địa danh: Phù Hoa và Điệp Sơn này mới thực sự hợp với khung cảnh và tâm trạng của Nguyễn Du trong tác phẩm này.
Nguyên văn chữ Hán | Phiên âm Hán Việt | Dịch nghĩa |
---|---|---|
渭潢江上渭潢營, |
Vị Hoàng giang thượng Vị Hoàng doanh |
Cạnh sông Vị Hoàng có quân doanh Vị Hoàng, |