Biên dịch:Nam Ông mộng lục/Thiên 29
陳藝王初為相時,有《送元使詩》云 |
Trần Nghệ Vương sơ vi tướng thời, hữu "Tống Nguyên sứ thi" vân |
Dịch nghĩa
[sửa]
Trần Nghệ Vương khi mới làm Tể tướng, có bài thơ "Tiễn sứ Nguyên" rằng
Lão Tể tướng An Nam chẳng thạo thơ,
Ngồi suông trước chén vàng tiễn khách về.
Núi Tản Viên cao, dòng Lô Thủy biếc,
Vời trông theo cờ sứ bay vào năm mây.
Em là Cung Tín[1], tính thanh nhã, thích thi họa, sau làm Hữu tướng quốc, cũng có thơ "Tầm u" rằng
Cầu bảy tám lớp như cầu vồng uốn lượn,
Nước đông tây gấp khúc, màu xanh quanh co.
Không nhân dịp tìm mai ngắm đá,
Thì chốn này đâu mong có vị Tể tướng thời thăng bình đến chơi
Chú thích
- ▲ Cung Tín Vương Trần Thiên Trạch (?-1379), con trai của Trần Minh Tông, em trai Trần Nghệ Tông