Thảo luận:Dụ chư tỳ tướng hịch văn (phiên âm)
Thêm đề tàiGiao diện
Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi 118.71.22.227 trong đề tài Bản dịch tiếng Việt
Đề nghị
[sửa]Tôi thấy cách trình bày này dẽ cho người đọc hơn, các thành viên cho ý kiến
諭諸裨將檄文
Dụ chư tỳ tướng hịch văn
余常聞之
Dư thường văn chi:
Ta thường nghe:
紀信以身代死而脫高帝
Kỷ Tín dĩ thân đại tử nhi thoát Cao Đế;
Kỷ Tín đem mình chết thay,cứu thoát cho Cao Đế
Trần Đình Hiệp 12:12, 17 November 2005 (UTC)
Lịch sử trang
[sửa]Văn kiện Hịch tướng sĩ đã được nhập vào đây từ Wikisource dùng chung. Lịch sử trang từ hồi nó vẫn ở đấy được sao chép dưới đây:
* (cur) (last) 15:58, 12 February 2006 Mxn (cat) * (cur) (last) 18:43, 15 December 2005 Annonymous (→Nguyên bản tiếng Hán và phiên âm Hán Việt - sửa lỗi viết sai) * (cur) (last) 14:59, 18 November 2005 70.17.112.190 (Ngo tat To Version) * (cur) (last) 18:12, 9 June 2005 Avia m (category) * (cur) (last) 04:14, 9 June 2005 DHN m (→Bản dịch - spacing) * (cur) (last) 04:12, 9 June 2005 DHN m (→Bản dịch - spacing) * (cur) (last) 00:29, 9 June 2005 Avia m (sửa tiêu đề cho chính xác) * (cur) (last) 20:51, 8 June 2005 128.195.64.98 * (cur) (last) 20:49, 8 June 2005 128.195.64.98 * (cur) (last) 20:46, 8 June 2005 128.195.64.98 (new work)
Trang thảo luận này cũng được nhập vào đây từ Wikisource dùng chung:
* (cur) (last) 05:24, 17 November 2005 Trần đình hiệp m (→Đề nghị) * (cur) (last) 05:15, 17 November 2005 Trần đình hiệp m (→Đề nghị) * (cur) (last) 05:13, 17 November 2005 Trần đình hiệp m (→Đề nghị) * (cur) (last) 05:12, 17 November 2005 Trần đình hiệp
– Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 23:54, ngày 11 tháng 6 năm 2006 (UTC)
Bản dịch tiếng Việt
[sửa]Bản dịch tiếng Việt chuẩn thì đâu? 118.71.22.227 07:43, ngày 9 tháng 12 năm 2007 (UTC)