let in medio domus, vt cuſtodiantur in illa res tempore incendij, ne pereant.
lâù thủ, quan lâù thủ: mandarim que gouèrna: præfectus qui præeſt. trến thủ: gouernador de Prouincia: gubernator Prouinciæ.
lậu tinh: chaga nas partes ſecretas: vlcus in pudendis.
lâu᷄, vide lou᷄.
le: porem: ſed. ſao᷄ le, idem.
le lưỡi ra: botar a lingua fora: educere linguam extra os.
le, ngón tay le: dedos deſigoais na compridão: inæquales in longitudine digiti,
le hắọc: eſtudar de continuo: ſemper ſtudere, hăọc lien idem.
lê, phĕn lê: ter inueja: inuideo, es.
lê, nhà lê: familia do bua ou Rey de nome do Reyno de Tonquim: familia Regis Tunchinenſis quem, bua, vocant.
lê, ngồi lê: estar aſſentado perdendo o tempo: fruſtrà terendo tempus ſedere.
lê, đi lê: andar ſobre as maõs botando o corpo pera diante, andar de gatinhas: repere manibus. lê blệt, bò đi, idem.
lè lŏệt: mandados dos Reis; mandata Regum, phép lŏệt idem. bỏ lè lŏệt: não fazer cazo das leis: leges ſpernere.
lề: coſtume; mos moris. thường lề, idem.
lề làm ꞗở: o cordão de papel com que ſe encadernão os liurinhos: funiculus papyraceus quo ligantur libelli.
lé, thuièn lé: galè: triremis, is. đạo, idem.
lẻ: manſo, quieto: manſuetus, i. lành, idem. lạng lẻ, ít đều: de poucas palauras: taciturnus, a, vm.
lẻ, ꞗợ lẻ: molher ſegunda: concubina, æ.
lẻ, ít: pouco: parum. tièn lẻ: huãs poucas de caixas que crecem do numero perfeito, como cento e cinco, as cinco ſe chamão: tièn lẻ; e aſsỳ tambem nas outras couſas. paucæ monetæ quæ ex numero perfecto ſuperſunt, vt ſi ſint centum & quinque, quinque illæ monetæ quæ ex numero