mũ trièu thien: coroa real: corona regia. mũ gai: coroa de eſpinhos: corona ſpinea.
đáo᷄ mũ: fazer barrete: pileum conficere. đội mũ: por ou trazer barrete: imponere capiti, vel geſtare pileum. cất mũ: tirar o barrete: deponere pileum, vt quando ſe quis reum fatetur.
mụ: nome com que ſe chamão as velhas; nomen quo vocantur vetulæ. ơ mụ kia hởi: ou velha dalem; o vetula. ſi addatur particula, đức, ſolum dicitur de ſenioribus & nobiliſſimis vt đức mụ: a tia do Rey de Cochinchina: amita Regis Cocincinæ ita communiter vocabatur.
mụ bà: parteiras antigas: obſtetrices quas olim duodecim fuiſſe putant, atque ob id in eadem menſa quam ipſis offerunt apponunt duodecim fercula, cum duodecim paribus bacillorum quibus vtantur ad edendum, idemque de illis ſentiunt, quod olim noſtrates Ethnici de Lucina aut Diana.
mua: comprar; emo, is. mua chác, idem.
mùa: algũa coniunção de tempo: opportunitas temporis. mùa cày cấy: tempo de laurar a terra &c: opportunitas arandi terram. mùa gặt lúa, mùa màng: tempo da ſeifa: tempus metendi. dicitur etiam de quatuor anni temporibus. mùa xüên: primavera: ver, is. mùa hè: eſtio: æſtas, atis. mùa thu: outono: autumnus, i. mùa: đo᷄u: inuernò: hyems, mis. mất mùa: perderſe a nouidade: maligna meſſis. được mùa: boa nouidade: copioſa meſſis. mùa chiem: a ſegunda nouidade: meſſis poſterior. khi, giờ, buẻi, bửa, idem ferè quod mùa.
mùa, nửa mùa: no meyo de algũa acção, negocio: medium alicuius actionis, negotij &c.
mùa, quê mùa: ruſtico; ruſticus, a, vm.
múa: bailar: choreas ducere, ſalto, as. khéu múa: bailar gentilmente: ſaltare venuſtè.
mưa: chouer: pluo, is. blời mưa, idem.
mưa gió: chuua, e vento: pluuia