gũa couſa no rio: proijcere aliquid in flumen. mưa rắt ꞗĕào: a chuua entrar dentro: pluuiam introire. melius hắt ꞗĕaò.
rát: arder a boca, ou lingua cõ couſa que requeima; morderi os aut linguam ex aliquo mordenti cibo. rát lưởi: arder a lingua: morderi linguam ab aliquo mordenti edulio.
rau: heruas que homens comem: herbæ quibus veſcuntur homines.
rau, đầu rau: tres pedras no fogão ſobre as quaes ſe poem a panella a modo de trempe: tres lapides ſuper quos olla innititur ad modum tripodis.
rau thơm: ortelãa: mentha, æ.
rau mùi tui: coentro; coriandrum, i.
rau diép: alface: lactuca. æ.
rau cải: mostarda: ſinapi.
rau ſam: beldroegas: portulaca, æ.
rau gền: bredos: blitum, i.
rau tơ: herua que começa a nacer: herba quæ germinare incipit.
ràu: ſer moleſto com matinada: moleſtum eſſe cum ſtrepitu. raù rỉ, idem.
raù: triſte: triſtis, e. buồn, idem.
raù, ngựa raù: cauallo rebellão: refractarius equus.
râu: barba: barba, æ. vàng râu: barba loura ou ruyua: barba flaua aut rufa. bạc râu: brancas da barba: barbæ cani. xanh râu: barba preta: barba nigra. râu rậm rạp: muito barbado: barba ſpiſſa. râu tlên: bigodes: muſtax, acis. một cái râu: hũ cabello da barba: barbæ pilus vnus.
ràu᷃, vide rào᷃.
rầu᷃, vide rồu᷃.
ráu᷃, vide ráo᷃.
rảu᷃, vide rảo᷃.
re, ốm re: camaras amiudadas: diſſenteria ſæ pè repetita. kiét, idem.
rè, cái rè: certa peça de ſeda com fullas: ſericum quoddam floribus vàriegatum opere phrygio. rè hŏê mơ, idem.
rế: deſcanço a modo de ceſto ſem fundo, ſobre o qual ſe poem a panella