tên: ſeta: ſagitta, æ. me tên: ferro da ſeta: ſagittæ ferrum.
tép, cái tép: cameroẽs piquenos: gãmari paruuli. tôm nhỏ, idem.
tết: feſta do anno nouo: recentis anni feſtum. ăn tết ba ngày: feſtejar com banquetes os tres primeiros dias do anno nouo: celebrare conuiuijs triduum recentis anni. tết năm: fazer feſta com conuites ao primeiro mestre cada hũ na ſua arte o quinto dia da quinta lua: celebrare conuiuium primo magiſtro quem tien ſư vocant quinta die quintæ lunæ, vnuſquiſque iuxta artem quam profitetur. ſolent etiam tunc magiſtris viuis & parentibus alijſque ſuperioribus deferre munera. tết ai: dar preſente de comer e beber a alguem neſſas feſtas: munera eſculentorum dare diebus illis quos tết vocant.
tẹt, blái tẹt: fruita mangrada: aduſtus inclementia cæli fructus, vel vredine.
tha, khác: diferente; alius, a, vd.
tha: perdoar: dimitto, is, parco, is. tha tội tha vạ: perdoar os pecados e caſtigos: dimittere peccata & pœnas.
tha: leuar a aue ou animal algũa couſa na boca ou nas vnhas: exportari ore aut vnguibus ab aue aut alio animali aliquid raptum. chim tha rác làm tổ: leuar a aue no bico as palinhas pera fazer o ninho: aſportari paleas roſtro ab aue ad nidum conficiendum. còn mèo tha chuột: o gato leuar o rato na boca: aſportari à fele murem in ore.
tha, thối tha: cheirar mal: fæteo, es.
tha, thịt tha: dor que vem de ſe coçar, de frio &c:
thà: ſoltar alguem que està preſo: ſoluere aliquem à vinculis, nam de auibus alijſque animalibus dicitur thả.
thà: antes: præſtat. thà chết chảng thà chối đạo: antes quero morrer, e não negar a ley: feram potius mortem, non feram negare legem.
thà, thạt thà: homem de