trì trì: Champa: Regnum Ciampa. chiem thành, mlô, idem. trì trì gan: não reſponder ao que lhe preguntão: interrogatus minimè reſpondet.
trí: capacidade, entendimento: intellectus, vs. linh hồn trí khôn: alma rational: anima rationalis. trí trá, vide trá.
trỉ gác: trauejamento pera o ſobrado: tigna ordinare ad tabulatum faciendum trỉ chạn, idem.
trị ùi: gouernar: guberno, as. trị trị nhạm, sửa, idem.
trịch, cái trịch: dados: teſſera, æ. đánh geo trịch: botar os dados: alea ludere. cờ, idem.
trièn, chùa trièn: templo de pagodes: idolorum fanum.
triêu, kẻ ở triêu: corteſaõs: aulici, corum.
triều, ou᷄ triều: titulo com que ſe chamão os filhos dos capitaẽs &c: titulus quo compellantur filij militiæ ducũ.
triều, thien triều: zamboa; malum Adam.
triều, mũ triều thien: barrete real: pileus regius.
triều, quan triều: mandarim principal: magiſtratus primarius.
triẹu: des contos: decem milliones.
trinh, đào᷄ trinh: caſto: caſtus, a, vm. ſạch sẽ, idem. đào᷄ thân: virgem; virgo, ginis.
trính: traues ou traueſſas da caza ao largo: tigna in trãſuerſum domus poſita. tróu᷄ nhà, idem.
trợ, tlou᷄: eſperar: ſpero, as. cậy, idem.
trở về virar, tornarſe: verto, is. reuertor, teris. blở về, idem. vide. blở.
trỡ: ocupado, impedido: occupatus, detentus, a, vm. trỡ viẹc: està ocupado: diſtinetur negotijs.
trỡ: impedir: impedio, is. chớ trỡ nó: não o eſtroueis: impedimento ne ſis illi. chớ trỡ viẹc: não eſtroueis os que trabalhão: interturbator ne ſis eorum qui operantur.
tróc phọc: caſtigar com tormentos: punire cruciatibus. tróc quỉ: prender ao diabo: coercere dœmonem. bắt quỉ, idem.
trọc,