Trang:Hoang Le nhat thong chi.pdf/13

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Trang này đã được hiệu đính, nhưng cần phải được phê chuẩn.

thuyết, cho nên, về việc chia thiên, không theo nguyên-văn, gặp chỗ đứt mạch thì ngắt ra làm một đoạn, bất-kỳ dài ngắn, và những câu mào ở đầu hồi, câu thơ ở cuối hồi, đều bỏ không dịch, thỉnh-thoảng gặp chỗ mạch văn không tiếp-tục, cũng có thêm bớt vài chữ cho khỏi ngớ-ngẩn.

Làm vậy, tôi cũng biết là đắc-tội với cổ-nhân. Bởi muốn tăng thêm phẩm-giá của nguyên-văn, khiến cho người ta biết nó là bộ truyện-chí quan-hệ với sử-học-giới, nên tôi không tránh lỗi đó.

Mong rằng bạn đọc lượng cho.

Ngô tất-Tố