Bước tới nội dung

Trang:Kinh Thanh Cuu Uoc Va Tan Uoc 1925.pdf/140

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Trang này đã được hiệu đính, nhưng cần phải được phê chuẩn.
13 : 23
13 : 48
LÊ-VI KÝ

trên da thì thầy tế-lễ phải định người là ô-uế; ấy là một vít phung vậy. 23 Còn nếu vít cầm-cự một chỗ, không ăn lan ra, ấy là thẹo của mụt chốc; thầy tế-lễ phải định người là tinh-sạch

24 Khi người nào bị phỏng lửa trên da, và dấu phỏng là một đém trắng-hồng hay là trắng, 25 thì thầy tế-lễ khán cho; nếu trong đém lông trở thành trắng, và nếu đém hủng sâu hơn da, ấy là bịnh phung lở trong mụt phỏng vậy. Thầy tế-lễ phải định người nầy là ô-uế; ấy là một vít phung. 26 Còn nếu thầy tế-lễ khán, không thấy lông trắng trong đém, không hủng sâu hơn da, và thấy đã tái rồi, thì hãy giam người nầy trong bảy ngày. 27 Qua ngày thứ bảy thầy tế-lễ khán người, nếu đém ăn lan trên da, thì phải định người là ô-uế; ấy là vít phung. 28 Còn nếu đém cầm-cự một chỗ, không ăn lan trên da và tái đi, ấy là sưng phỏng. Thầy tế-lễ phải định người là tinh-sạch, vì là thẹo phỏng lửa.

29 Khi nào một người nam hay nữ có vít trên đầu, hoặc nơi râu, 30 thì thầy tế-lễ khán vít đó. Nếu vít hủng sâu hơn da, có lông nhỏ vàng-vàng, thì thầy tế-lễ phải định người ra ô-uế; ấy là tật đòng-đanh, tức là bịnh phung của đầu hay là của râu. 31 Còn nếu khi thầy tế-lễ khán vít đòng-đanh, thấy vít không hủng sâu hơn da, và không thấy có lông đen, thì phải giam người có vít đòng-đanh trong bảy ngày. 32 Qua ngày thứ bảy thầy tế-lễ khán vít; nếu đòng-đanh không ăn lan ra, không có lông vàng-vàng, và không hủng sâu hơn da, 33 thì người đó phải cạo gọt, nhưng không nên cạo gọt chỗ vít đòng-đanh, rồi thầy tế-lễ sẽ giam người một lần thứ nhì bảy ngày nữa. 34 Đoạn ngày thứ bảy, thầy tế-lễ khán cho; nếu đòng-đanh không ăn lan trên da, không hủng sâu hơn da, thì thầy tế-lễ phải định người là tinh-sạch; kẻ bịnh phải giặt áo-xống mình, thì sẽ được tinh-sạch. 35 Nhưng nếu sau khi người đã được định là tinh-sạch, đòng-đanh lại còn ăn lan trên da, thì thầy tế-lễ phải khán cho. 36 Nếu đòng-đanh đã ăn lan trên da rồi, thầy tế-lễ không cần tìm thấy lông vàng-vàng, người đã bị ô-uế. 37 Nhưng nếu đòng-đanh xem bộ ngừng lại, và đã lố mọc lông đen, đòng-đanh đã lành: người đã được tinh-sạch, và thầy tế-lễ phải định người là tinh-sạch.

38 Khi nào người nam hay nữ trên da thân mình có những đém trắng, 39 thầy tế-lễ sẽ khán cho. Nếu trên da thân người có những đém trắng-xanh, ấy là một đém trắng lở trên da mà thôi: người vẫn tinh-sạch. 40 Khi một người nào đầu rụng tóc, ấy là một người sói đầu: người vẫn tinh-sạch. 41 Nếu đầu người rụng tóc về phía mặt, ấy là một người sói trán: người vẫn tinh-sạch. 42 Còn nếu trong chỗ sói phía trước hay là phía sau có một vít trắng-hồng, ấy là bịnh phung lở ra ở chỗ sói phía trước hay là phía sau. 43 Thầy tế-lễ phải khán cho; nếu nơi sưng của vít trong chỗ sói phía trước hay là phía sau có màu trắng-hồng, giống như bịnh phung tại da của thân người, 44 thì người nầy bị phung, thầy tế-lễ sẽ định người là ô-uế; vít người ở nơi đầu.

45 Vả, người đã bị vít phung rồi phải xé quần-áo, đầu trần, che râu lại và la rằng: Ô-uế! ô-uế! 46 Trọn lúc nào người có vít, thì sẽ bị ô-uế, phải ở một mình ngoài trại-quân.

Luật-lệ về sự lên mốc trên áo-xống

47 Khi nào lên mốc trên quần-áo, như vít phung, bất luận trên quần-áo bằng lông chiên hay quần-áo bằng vải gai, 48 trên canh hay trên chỉ bằng gai, hoặc bằng lông chiên, trên da hay là trên món nào

— 128 —