Trang:Tap dien thuyet cua Phan Boi Chau.pdf/37

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Trang này đã được hiệu đính, nhưng cần phải được phê chuẩn.
                      
旣告無罪矣。然尤有望者。爲社會謀合羣。則盡誠於聯絡。爲社會籌公益。則潔己以 
公。亦或有辰有男子所不能行之事。而我諸姊妹認爲己責。瘁心力以成之。媧皇 
之石鍊完。則何天而不可補。精衞之沙啣滿。則何海而不可填。社會上幸而有我諸 
姊妹。我諸姊妹乃寔社會之功臣。若是則對於社會之義務。可謂完善矣。 
又其次則對於國家。尤爲我諸姊妹所不可辭之義務。則。名爲一國者。必合全體 
國民以成之。名爲一文明國者。必合全體優秀國民以成之。而况乎我諸姊妹寔爲 
國民之母。我國將來之無數小主人翁。皆賴我諸姊妹生之鞠之。襁褓而扶持之。教 
誨而培養之。我諸姊妹誠能完盡其爲國民母之責用。則是我國文明之模型。寔自 
我諸姊妹之手中。陶造薰煉以至於成就。又或國家遇有猝起風濤之辰。譬如浪裡 
舟。而我諸兄弟及諸姊妹同處於孤舟之中。或則操柁。或則命棹。或則遣帆。或則 
篷。豈能以男子之一分而勝用愉快乎。我諸姊妹必當力用其一分之責。共濟於 
此風波之中。庶幾患難孤舟。得超渡於沉淪之海。斯則我諸姊妹之有功於國家。其 
重大爲何如乎。所謂我諸姊妹對於國家之義務。卽此已完盡矣。