Trang:Tap dien thuyet cua Phan Boi Chau.pdf/42

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Trang này đã được hiệu đính, nhưng cần phải được phê chuẩn.
  在京女學場演文
我靑年學生諸姊妹。  人類中最高貴者。莫若我諾女同胞。而其爲我國民中之 
最高貴者。尤莫若我諸女同胞。豈意數千年迄今。位置女流。是誰作俑。反使我諸女 
胞。於人類中。以最卑賤特聞。而尤其爲我國民中之最卑賤者。不惟國家一切事 
不問及我諸姊妹。社會一切事不謀及我諸姊妹。甚至家庭與個人。亦不聞論功及 
我諸姊妹。天乎天乎。我諸姊妹獨非人乎。耳目等耳。足手等耳。氣魄猶夫人也。心血 
猶夫人也。按之生理學。吾人所有感覺與作用之機關。以女較男。有何缺憾。奈何向 
來社會之惡習。近今家庭之陋制。乃專重男而輕女。嘗聞之諺語曰。𤾓𡛔空朋没丐 
𤳇。又聞之古律云。一男曰有。十女曰無。吾殊不解人道中何爲公理埋没乃若是。乾 
兮吾父。坤兮吾母。中天地而處。誰非吾同胞耶。而况同爲越南國之產兒者。其可珍 
愛當復何如。稱姊也宜。稱妹也宜。稱諸姑諸姨也宜。設無此種人。吾同胞安得有二 
十五兆。二十五兆同胞。設使無我諸姊妹。保無同歸于盡之一日乎。若然則我諸女