Bước tới nội dung

Trang:Vuong Duong Minh.pdf/388

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Trang này đã được hiệu đính, nhưng cần phải được phê chuẩn.

xua điều ác. Như thế là chân quyết của cách vật, là thật công của trí tri.

尒 那 一 點 良 知 是 爾 自 家 底 準 則 爾 意 念 看 處 他 是 便 知 是 非 便 知 非 更 瞞 他 一 些 不 得 爾 只 不 要 欺 他 實 實 落 落 依 看 他 做 去 善 便 存 要 便 去 此 便 是 格 物 的 真 訣 致 知 的 實 功

(Trả lời cho Cữu Xuyên. Truyền Tập Lục, hạ).

Hai chữ « trí tri » là cái bí quyết của bậc thánh muôn đời truyền lại.

(Trả lời Cữu Xuyên). Nhưng chúng ta muốn trí tri, thời mỗi người phải tùy phận hạn của mình kịp đến đâu thời làm đến đó. Như nay lương tri ta thấy chỗ nầy, thời tùy cái chỗ biết đó mà khuếch sung cho đáo để; mai lương tri ta lại thấy thêm chỗ khác, thời tùy cái chỗ biết thêm đó mà khuếch sung cho đáo để. Đó chính là cái công phu « tinh nhất ». Cùng với người khác luận về đạo học cũng tùy cái phận hạn của

389