Ở nơi cùng tịch ấy Vương Dương Minh tiên sinh cũng không lấy làm cô lậu, mà vẫn khi đường tơ, khi chén rượu, nói cười không chút tục lưu, thấy có chân lạc. Chung lộn với dân tộc nguyên thỉ (peuplades primitives) tiên sinh nhớ đến:
Thượng cổ xử sào quật,
Bôi ẩm giai ô tôn
上古處巢窟
杯飲皆污樽
Đời xưa ở cành cây hang đá
Chén bát dùng thảy cả bẩn dơ
Cho nên tiên sinh cũng không kiểu cách với họ Trái lại tiên sinh bảo:
Di cư tuy dị tục,
Dã phác ý sở quyến
夷居雖異俗
野朴意所眷
Man di lạ thói đã đành
Mà người mộc mạc ra tình dễ thương
Bởi quyến luyến thổ dân, tiên sinh dạy
88