hŏê, vide hŏa.
hŏế, vide hŏá.
hŏề, vide hŏà.
hoi hói: coroa rapada de nouo: corona capillorum recens raſa.
hôi: cheirar a ſediço: puteo, es. cơm hôi: o arròs cheirar a bafio: fœtere orizam. thuốc hôi: a mezinha cheira fartum: pharmacum grauiter olet. hôi miêng[đính chính 1]: ter fastio: nauſeam habere. hôi cơm: ter aſco ao arròs: tædio habere orizam. hôi hám: feder como de corrupção; fœtere vt ex corruptione.
hôi, mô hôi: ſuor; ſudor, ris. mô hôi ra: ſuar: ſudo, as.
hồi, về: tornar pera caza: redire domum.
hồi cou᷄ cho thày: pagar a o meſtre de eſcola ſeu trabalho: ſoluere mercedem ſcholæ magiſtro.
hồi hương: certa erua que ſabe como erua doce: aniſij ſapori ſimilis herba.
hồi, lŏên hồi: tranſmigração das almas: tranſmigratio animarum.
hồi, vô hồi: ſem conto: innumerabilis, e.
hòi: eſtreito: anguſtus, a, vm. hẹp hòi, idem. hẹp hòi dĕạ: eſcaço: auarus, a, vm. hói, vide hoi hói.
hói nước: rego de agoa deriuado da Madre, e fas outro caminho: riuus, aquæ qui procedit ab alio, diuerſam tamen peragit viam.
hối lồ, thụ lồ: o official de iuſtiça tomar peitas: muneribus corrumpi miniſtrum iuſtitiæ. qua cuả hối lồ, ăn thụ lồ, idem.
hối tội, ănnam tội: arrependimento dos peccados pedindo perdão delles; pœnitentia peccatorum cum petitione veniæ.
hỏi: preguntar: interrogo, as. đi hỏi ꞗợ: deſpoſarſe: ſponſam ducere. hỏi tra ſự éy: examinar o que hà: inquirere de re illa.
hội: dedicação de templo dos idolos: dedicatio templi idolorum. áng chay áng hội: caſas feitas pera celebrar eſſas festas: domus ad celebrationem ſuperſtitioſam feſtorũ. hội thi: a ſolenidade dos exames: ſolemnitas examinum.
hơi: