os ſoldados cerção a fortaleza: obſident milites arcem.
uẹm thuyèn: toldo do barco: umbraculum nauigij. mui, idem.
uen ſou᷄: borda do rio: ripa fluminis. melius, bờ ſou᷄, bảy ſou᷄.
uém aó: aleuantar a cabaya: ſuccingere, uel attollere ueſtem. uén tay aó[đính chính 1]: arregaçar as mangas da cabaya: exerere brachia. blay tay, idem.
uén, cắt uén cho ai: fazer exequias: iuſta perſoluere.
uện, sắc uện: cor de cinza; cinericius color.
uẹn: inteiro: integer, gra; grum. blọn, idem. còn uẹn: ainda eſtà inteiro: integer adhuc eſt, minimè diuiſus. uẹn uẹn, idem.
uết, nói uơ uết: fallar diſparates: indecentia loqui.
uét quanh: cortar ao redor, cercear: circumcido, is. cắt quanh, idem.
ui ſang: roſalgar: aconitũ, i. ui thang, idem.
ui tử, làng ui tử: aldea que sò paga renda a el Rey e não a outra peſſoa: tributa ſoli ſoluens Regi pagus, & non alteri.
uì: por amor: propter. uì ſự ấy: por iſſo: ideò. nhin uì ſự ấy, idem.
uì ai: por amor d’alguem; propter aliquem. uì chưng: porque: quoniam.
uì, trị uì: gouernar: guberno as. hay nhạm, idem.
uì, thay uì: em lugar d’alguem: loco alicujus. thay uì đức Chúa Ieſu: Vicario di Christo Noſſo Senhor: Vicarius Chriſti, locum tenens &c.
uì nhà: arco da caza de coluna a coluna: arcus domus ſeu uacuum inter duas columnas. uì càu: arco da ponte: arcus pontis.
uì, thần uì: taboinha em que ſe poem o nome do morto pera lhe fazerẽ zumbaya: tabella in qua apponitur nomen defuncti, ad reuerentiam illi exhibendam.
uí cá: barbatana: pinna, æ. alij, ꞗí cá. melius ꞗây cá.
uỉ, mũ uỉ: barrete de ſedas de cauallo: equinorum capillorum pileus.
uị, tiém uị: rebellar: rebello,