Kết quả tìm kiếm

Mẹo tìm kiếm

Wikisource khuyên độc giả thay đổi tùy chọn tìm kiếm sang

  • Chế độ đổi hướng có tìm cụm từ con (nâng cao).

Tùy chọn này cho phép bạn tìm cả các trang con và trang đổi hướng.

Wikisource có nhiều tác phẩm được trình bày trong các trang con, đặt bên dưới tựa đề chung của tác phẩm. Đó có thể là những bài thơ, bài luận, bài báo, v.v. Vì vậy, từ khóa tìm kiếm của bạn sẽ không tìm ra các trang này hoặc chúng không được ưu tiên hiển thị trong trang kết quả tìm kiếm nếu bạn dùng tùy chọn tìm kiếm mặc định.

Bạn có thể tạo trang “Gấu”, nhưng hãy xem qua các kết quả bên dưới xem nó đã được viết đến chưa.

Xem (20 trước | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).
  • Ký dịch Con gấu mẹ với gấu con Jean de La Fontaine16528Truyện Phansa diễn ra quốc ngữ — Con gấu mẹ với gấu con1886Trương Minh Ký Con gấu cái kia có con…
    2 kB (268 từ) - 14:39, ngày 14 tháng 12 năm 2012
  • Compagnons - Con Gấu và hai bác lái 4159Thơ ngụ ngôn — L’Ours et les deux Compagnons - Con Gấu và hai bác láiNguyễn Văn VĩnhJean de La Fontaine CON GẤU VÀ HAI BÁC…
    3 kB (376 từ) - 03:00, ngày 14 tháng 12 năm 2022
  • Minh Ký dịch Chuyện con gấu với hai người đồng nghệ Jean de La Fontaine16382Truyện Phansa diễn ra quốc ngữ — Chuyện con gấu với hai người đồng nghệ1886Trương…
    3 kB (382 từ) - 14:22, ngày 17 tháng 12 năm 2012
  • Nguyễn Văn Vĩnh dịch Con Gấu và hai bác Lái 50199Thơ ngụ ngôn — Con Gấu và hai bác LáiNguyễn Văn VĩnhJean de La Fontaine ​ Con Gấu và hai bác Lái Hai bác…
    451 byte (362 từ) - 08:07, ngày 13 tháng 12 năm 2022
  • con heo Con khỉ cái, con khỉ đực với trái hạch đào Con chuột lắt Con gấu mẹ với gấu con Cây cờ Đứa con nít với cái kiếng Hai người bộ hành Một lời khuyên…
    7 kB (1.022 từ) - 13:01, ngày 25 tháng 8 năm 2021
  • ra quốc ngữ — Thằng ăn trộm với con heo1886Trương Minh Ký Hai tên kia dắt gấu đi vừa đến một cái quán ở trong làng, thì trời đã tối rồi, tính tạm nghỉ…
    1 kB (228 từ) - 14:30, ngày 14 tháng 12 năm 2012
  • — Thuật cứu gấu ăn mặt trời mặt trăng. Khi mặt trời mặt trăng đen tối, có gấu ăn, e là điềm dở, kẻ đánh trống, người gõ mẹt để đuổi gấu đi. 3.— Thuật…
    375 byte (1.069 từ) - 17:56, ngày 26 tháng 2 năm 2019
  • dụng, con voi phải chở đồ đạc cần kíp trên lưng, và đánh như thường; con gấu sắm sửa mà hãm thành; con chồn lo mưu định kế; còn con khỉ múa bộ múa tịch…
    1 kB (169 từ) - 05:15, ngày 30 tháng 4 năm 2014
  • gần tôi đó, chưa có được toàn vẹn; nếu anh gấu tin tôi, thì chẳng hề cho họ vẽ chân dung.” Đó kế đâu gấu vừa tới, ai cũng tưởng nó phàn nàn, ai dè chẳng…
    3 kB (410 từ) - 17:15, ngày 7 tháng 12 năm 2012
  • mắt Con dơi và hai con cầy Lừa mang hòm sắc Mèo già và con chuột nhắt Con Gấu và hai bác lái Người giết Cọp Chó Sói và đàn Gà Tây Con chó bị chủ xẻo tai…
    4 kB (588 từ) - 09:42, ngày 13 tháng 12 năm 2022
  • nó chống cự, vì mình già suy yếu, còn chúng nó thì ra mạnh mẽ. Ngựa đá, gấu táp, bò húc. Con sư tử khốn nạn ấy, liệt nhược, buồn bực, tuổi già quánh…
    1 kB (174 từ) - 16:57, ngày 15 tháng 12 năm 2012
  • mùi, Gia hào thêm có cỗ đầu người. Nem công chả phượng còn thua béo, Thịt gấu gan lân hẳn kém tươi. Cá lối lộc minh so có một, Vật bầy thỏ thủ bội hơn…
    871 byte (101 từ) - 15:56, ngày 28 tháng 3 năm 2010
  • Ngũ-Phụng; Những thịt xương lủng-củng bốn bề, Sực nồng hôi-hám gớm-ghê; Gấu kia bưng mũi dường chê nặng mùi. Ngự hiểu ý, giận sôi sùng-sục, Cho xuống…
    471 byte (281 từ) - 08:13, ngày 13 tháng 12 năm 2022
  • Có một con gấu chó muốn vồ tôi. Thượng-Đế sai tôi bắn. Bắn trúng gấu chó, gấu chó chết thì gấu ngựa đến. Tôi lại bắn trúng gấu ngựa. Gấu ngựa chết. Thượng-Đế…
    332 byte (1.963 từ) - 03:21, ngày 17 tháng 8 năm 2023
  • thiên thời. Mặt trời có sắc năm vẻ là tượng thái bình — Mặt trời mặt trăng gấu ăn, có tai biến — Sao chổi mọc, có việc binh đao. — Mày thành hiện, có loạn…
    337 byte (961 từ) - 05:51, ngày 26 tháng 2 năm 2019
  •      Những thịt xương lủng-củng bốn bề.         Sực nồng hôi-hám gớm-ghê, Gấu kia bịt mũi dường chê nặng mùi.      Ngự hiểu ý, giận sôi sùng-sục,      Cho…
    3 kB (293 từ) - 03:50, ngày 14 tháng 12 năm 2022
  • . — Sói tâu vậy, cả các loài, Một phe nịnh hót khen hoài rằng hay. Cọp, gấu, dữ ác nào tày, Mà ai có dám đem bày tỏ ra? Những loài bặng-nhặng chua-ngoa…
    475 byte (503 từ) - 08:10, ngày 13 tháng 12 năm 2022
  • Sau-lơ rằng: Khi tôi tớ vua chăn chiên của cha mình, hễ có sư tử hay là con gấu đến tha một con chiên của bầy. 35thì tôi đuổi theo, đánh nó, rứt con chiên…
    12 kB (1.903 từ) - 15:08, ngày 3 tháng 8 năm 2010
  •         Sói tâu vậy, cả các loài, Một phe nịnh-hót khen hoài rằng hay         Cọp, Gấu, dữ ác nào tày, Mà ai có dám đem bày tỏ ra?         Những loài bặng-nhặng…
    4 kB (521 từ) - 03:20, ngày 14 tháng 12 năm 2022
  • láng-giềng nào, chỉ là mấy đám khói mờ, một làn cỏ lụi, bãi cát vàng, đàn gấu trắng, khéo họa thành một bức hoang-lương. Khu đất ấy, cái nhà ấy, nếu vào…
    391 byte (1.262 từ) - 10:13, ngày 24 tháng 4 năm 2022
Xem (20 trước | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).