Bước tới nội dung

Hoàng Lê nhất thống chí

Văn thư lưu trữ mở Wikisource
Hoàng Lê nhất thống chí  (1945) 
của Ngô gia văn phái, do Ngô Tất Tố dịch

Hoàng Lê nhất thống chí (chữ Hán: 皇黎一統志), hay An Nam nhất thống chí (chữ Hán: 安南一統志), hay Lê quý ngoại sử (chữ Hán: 黎季外史) là cuốn tiểu thuyết văn xuôi viết bằng chữ Hán, nằm trong bộ Ngô gia văn phái tùng thư của các tác giả thuộc dòng họ Ngô Thì ở làng Tả Thanh Oai, huyện Thanh Oai, Hà Nội.

Bản dịch của Ngô Tất Tố không theo bố cục 17 hồi như trong nguyên tác mà chia lại thành 21 chương (thực ra chỉ có 20 chương vì chương XII bị đánh số thành chương XIII).

Ngô gia văn phái

HOÀNG LÊ
NHẤT-THỐNG CHÍ

NGÔ TẤT-TỐ
dịch




Mai lĩnh xuất-bản



Hoàng Lê nhât thông chi

Chương(không được liệt kê trong bản gốc)



GIẤY PHÉP CỦA SỞ T.T T.T.
BÁO CHÍ BẮC KỲ SỐ 266 NGÀY
7-7-1944 VÀ SỐ 273 NGÀY
26-10-1944 IN TẠI NHÀ IN MAI-
LĨNH HÀ-NỘI. XONG NGÀY 15
THÁNG BẢY DƯƠNG LỊCH. 1945.

派文家吳

吳必做譯
皇黎一統誌 
          梅嶺出版


 Tác phẩm này là một bản dịch và có thông tin cấp phép khác so với bản quyền của nội dung gốc.
Bản gốc:

Tác phẩm này, được phát hành trước ngày 1 tháng 1 năm 1929, đã thuộc phạm vi công cộng trên toàn thế giới vì tác giả đã mất hơn 100 năm trước.

 
Bản dịch:

Tác phẩm này thuộc phạm vi công cộng vì thời hạn bảo hộ bản quyền của nó đã hết ở Việt Nam. Nếu là tác phẩm khuyết danh, nó đã được công bố lần đầu tiên trước năm 1960. Đối với các loại tác phẩm khác, tác giả (hoặc đồng tác giả cuối cùng) của nó đã mất trước năm 1974. (Theo Điều 27, Luật Sở hữu trí tuệ Việt Nam sửa đổi, bổ sung 2009 bắt đầu có hiệu lực từ năm 2010 và điều khoản kéo dài bản quyền đối với tác phẩm khuyết danh từ 50 thành 75 năm nhưng không hồi tố)


Ngoài ra, một tác phẩm của Việt Nam thuộc phạm vi công cộng tại Việt Nam theo quy định này cũng thuộc phạm vi công cộng tại Hoa Kỳ chỉ nếu nó thuộc phạm vi công cộng tại Việt Nam vào ngày 23 tháng 12 năm 1998, tức là: tác phẩm khuyết danh đã được công bố lần đầu tiên trước năm 1948; đối với các loại tác phẩm khác, tác giả (hoặc đồng tác giả cuối cùng) của nó đã mất trước năm 1948 tác phẩm chưa bao giờ được xuất bản tại Hoa Kỳ trước ngày 23 tháng 12 năm 1998. (Theo Tuyên cáo 7161 của Tổng thống Bill Clinton áp dụng Đạo luật Thỏa thuận Vòng đàm phán Uruguay (URAA) đối với các tác phẩm được xuất bản lần đầu tiên tại Việt Nam)