Thành viên:Iosraia
Giao diện
(Đổi hướng từ Thành viên:Huỳnh Nhân-thập)
Đây là một trang thành viên Wikisource | |
Nếu bạn tìm thấy trang này trong bất cứ website nào ngoài Wikisource nghĩa là bạn đang đọc một bản sao của Wikisource. Xin lưu ý rằng trang này có thể đã bị lỗi thời, thay đổi theo thời gian và chủ nhân của trang này có thể không có mối liên hệ nào với website và cũng như không chịu trách nhiệm về nội dung của chúng, trừ Wikisource. Bản chính của trang này nằm tại đây. |
Việc cần làm
[sửa]Hiện tôi đang bổ sung:
- Hán Việt tự điển của Thiều Chửu.
- Các kinh và văn kiện Công giáo. (TGP Hà Nội)
Một số đề xuất trong tương lai:
- Tạo trang riêng cho mỗi tôn giáo nếu tôn giáo đó có lượng văn kiện đủ nhiều, chứ không chỉ gộp chung vào Wikisource:Văn kiện tôn giáo (như en:Portal:Christianity).
- Phụ
Xem các trang đã tạo tại Xtools; các trang có tiền tố này
{{thông tin văn kiện | ấn bản = | nguồn = Tổng Giáo phận Hà Nội, https://tonggiaophanhanoi.org/tu-lieu/phung-vu/11250-phan-thu-nam-kinh-ngam-dang-thanh-gia-va-it-nhieu-kinh-khac.html | đóng góp = [[User:Huỳnh Nhân-thập|Huỳnh Nhân-thập]] | tiến triển = Văn kiện đã hoàn tất [[Image:50%.png]] | ghi chú = | người duyệt = }}
{{Chất lượng vk|50%}}{{đầu đề | tựa đề = | tác giả = không rõ | dịch giả = | năm = | phần = | trước = [[Wikisource:Văn kiện tôn giáo]] | sau = | ghi chú = }} <poem> </poem> [[Thể loại:Kinh Kitô giáo]]
Văn kiện mới
[sửa]- Luân lý giáo khoa thư - Lớp Đồng ấu của Trần Trọng Kim, Nguyễn Văn Ngọc, Đặng Đình Phúc và Đỗ Thận
- Thơ của Đỗ Phủ do Nhượng Tống dịch
- Tiếng lóng nước nhà của Trần Trung Viên
- Bức thư ngỏ cùng quan Tổng trưởng Thuộc địa của Dương Bá Trạc
- Lòng người nham hiểm của Nguyễn Chánh Sắt
- Vương Dương Minh của Phan Văn Hùm
- Cửu mỹ kỳ duyên (khuyết danh) do Phạm Quang Sán dịch
- Những trận đổ máu hồi người Pháp mới sang ta đến ngày nay của Ngô Tất Tố
- Con mèo mắt ngọc của Nam Cao
- Giai nhơn kỳ ngộ (I) của Tokai Sanshi, Phan Châu Trinh dịch
- Pháp-Việt đề huề chính kiến thư của Phan Bội Châu
- Ngọc lê hồn của Từ Chẩm Á do Ngô Văn Triện dịch
- Sử ký của Tư Mã Thiên do Nhượng Tống dịch
- Hoàng Lê nhất thống chí của Ngô gia văn phái do Ngô Tất Tố dịch
- Lĩnh Nam dật sử của Hoàng Nham do Nguyễn Hữu Tiến dịch